By Kate Deimling How do we know if a translation is good? Most people probably think of accuracy first, but we shouldn’t forget about style. Of course, a translation must accurately reflect the meaning of the source. But the way it expresses this meaning is also important. The style should always be tailored to the … Continue reading Polishing the Style of Your French-to-English Translations
By Sam Mowry It’s a new year and a new chance to learn from our respected colleagues to improve our translations through the Beat the Machine Mini Translation Slam. If you need a quick refresher, you can read about the premise in our inaugural post here. Very simply, we’re out to prove how much better human … Continue reading Beat the Machine: New Year, New Challenge