Home
Admin’s Desk
The Voice Newsletter
E-Voice Listserv
Client Corner
Find an Interpreter
About Us
Officers Election 2010
Candidates’ Questionnaire »»
 
Division’s Conference Dinner
Details & Payment »»
 

First-Ever Comprehensive Study of the North American Interpreting Market.
Press Release »»
 

Tips for Medical Interpreters
  • The medical interpreter must have thorough knowledge of medical terminology in both the target and source languages.

  • The medical interpreter must be completely familiar with medical procedures and the roles of doctors and the hospital staff.

  • The medical interpreter must have an ability to easily interpret what is being said in a clear and understandable manner.

  • The medical interpreter must never add nor subtract from what is communicated by anyone.

  • When the medical interpreter is bridging a cultural disparity and advocating completeness of information, we must be sensitive to the patient as well as to the information needs of the medical staff.

  • When the medical interpreter is bridging a cultural disparity and advocating completeness of information, we must have prior knowledge and approval of the medical staff or caregiver group.

  • When the medical interpreter is going to be drawing on their cultural knowledge to assist their approach to a patient, it is essential that they remember that each situation is unique and they must not depend on cultural stereotypes.

 

 

Home      |       Find an Interpreter      |       Newsletters       |       Client Corner      |       Contact Us
Copyright © 2010 ATA Interpreters Division. All rights reserved.
Web Template by Interspire