Esther M. Navarro-Hall Obituary

It is with great sadness that we learn today of the passing of Esther M. Navarro-Hall, a truly wonderful advocate for interpreters and the profession.

Read the Obituary


Permanent link to this article:

Interpreters Division 2018 Election Results

Newly elected Interpreters Division officers are:

Administrator: Helen Eby

Assistant Administrator: Lorena Ortiz Schneider


Permanent link to this article:

Interpreting Silicon Valley: A Work in Progress

All interpreters have stories to tell: The changes in their lives; the adjustments they make. In this post, Juan Pino-Silva explores the case of the interpreter who relocates within the US, his hopes and frustrations. His new network and equipment. The post is one of many narrative pieces the author is collecting for a larger project called Interpreting America. Read on.


Permanent link to this article:

An interview with Pedro Diaz, Interpreters Division Guest Speaker

With the ATA 59th Annual Conference quickly approaching, guest speakers are getting ready for their big day in October. Interpreters Division Administrator Carol Velandia caught up with Pedro Díaz, the Interpreters Division Guest Speaker, to get some of his thoughts. Here’s the interview.

Juan Pino-Silva, Blog Editor


Permanent link to this article:

Why provide a forensic transcription translation?

When one enters the profession, one may be called to perform tasks that may (closely or remotely) relate to interpreting/translation. Read or learn about one such task: Forensic Transcription Translation (FTT) in this post by Helen Eby.  Learn how to go about it, should your phone ring.

Juan Pino-Silva, Blog Editor



Permanent link to this article:

Member feedback for upcoming ATA Board Meeting on Aug 4-5 in Portland, OR

Dear colleagues,

ATA Board and Interpreters Division member Melinda Gonzalez-Hibner has just sent the message below to the division’s listserve:

“Hello everyone! The ATA Board will meet on August 4-5, 2018 at the Portland Convention Center in Portland, Oregon. As always, we welcome your comments and feedback. …

Permanent link to this article:

Shooting the Messenger: The Case of the Interpreter in Conflict Zones

The interpreters at the Nuremberg Trials were celebrated for their work, credited with the initial impetus of consecutive interpreting and gained the admiration of interpreting researchers, historians, teachers and students worldwide.  In contrast, today’s interpreters in conflict zones face many dangers, including life threats. Why? When?
Go on to read Maha El-Metwally interesting piece next for answers.  Also check out other work by the same author in this blog.

Juan Pino-Silva, Blog Editor

Permanent link to this article:

Washington State: Leading the Way for Professional Interpreters

Dear Interpreters Division members,

Washington State has long been a beacon for software development and language access. Traditionally, the state has paid interpreters through language companies. To cover their costs, companies would retain about 40% of the money the state pays for interpreting services. A bill in 2010 granted freelance interpreters unionization rights for appointments paid by two Washington State agencies, DSHS and HCA …

Permanent link to this article:

How about Overcoming Test Anxiety for Interpreters?

If you’ve ever sat an interpreting exam of any kind, there’s a good chance you can clearly recall how you felt while preparing for it. If you’re like me and can remember those jitters, then this thoughtful piece by Liz Essary on test anxiety is certainly worth a read.

Did you like this piece? Be sure to check out Liz’s last article on conference prep, too!


Aleyna Maria Tusa, Contributing Editor

Permanent link to this article:

3 Ways Technology Is Improving the Hospital Interpreter Career Field

By David Fetterolf


As healthcare facilities encounter an increasingly diverse patient population, the demand for qualified medical interpreters continues to grow. In an attempt to provide language services to all non-English speaking patients, healthcare facilities are increasingly integrating healthcare technology into their existing language access plans. Such technology includes interpreter scheduling apps, video remote interpretation, …

Continue reading »

Permanent link to this article:

Fetch more items