About us be a member officers bylaws member pages photo album

Resources newsletter mailing list

Home page

  American Translators Association Italian Language Division

URLs from the January 2001 issue of Tradurre

Alessandra Muzzi

Le sfide della localizzazione

Floriana Bivona-Lockner

Lo sport nella traduzione e non traduzione per sport!

Francesca Marchei

Chi non si è mai trovato alle prese con l'e-commerce? Comunque, per chi ne sa qualcosa e vorrebbe saperne di più e per chi ancora non ne sa niente, ecco qualche sito utile scovato da Francesco Tosi.


definizioni
http://www.anu.edu.au/people/Roger.Clarke/EC/ECDefns.html

generali
http://www.its.state.ms.us/et/e-commerce/et_ecomm.htm
http://www.pathcom.com/~kat/k-windows/ecommerce/links.html

biblio
http://www.uta.edu/infosys/e_comm/biblio/index.htm

management and technology dictionary
http://www.euro.net/innovation/Management_Base/Mantec.Dictionary.html

netlingo
http://www.netlingo.com/inframes.html

computing
http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/index.html

http://www.1000dictionaries.com/business_dictionaries_1.html

Impazzite con gli acronimi? Oltre al già noto http://www.acronymfinder.com, ecco un altro indirizzo suggerito da Lorenzo Martinelli: http://www.theregister.co.uk/content/28/16585.html

Da Monica Paolillo

http://www.lernsoftware.de/Lernwelt/Download/Medizin-Download.htm
Sono disponibili una serie di programmi dedicati al campo medico. Potrebbe essere utile il dizionario (Wörterbuch Pharma) inglese-tedesco-francese versione trial.
E poi questo glossario medico (solo inglese): http://www.graylab.ac.uk/omd/index.html

Qualche glossario di marketing da Langit.

http://www.studioba.com/marketing/dmgloss.html (italiano)
http://www.www-woerlen.de/glossary.html (multilingue)
De/En/Fr
De/Es/It
De/Nl/Da
http://www.buseco.monash.edu.au/Subjects/MKT/MTPonline/Dictionary/ (inglese)