• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar
  • Skip to footer

ATA PLD

Portuguese Language Division

  • HOME
  • ABOUT US
  • OFFICERS
  • RESOURCES
  • HOW TO JOIN
  • CERTIFICATION
  • CONTACT

PLD

PLDATA July 2012

July 31, 2012 By PLD Leave a Comment

By Tereza D’Avila Braga, Newsletter Editor and Division Administrator With the rapid growth (15% a year) of the translation and interpretation industry and the increasing notoriety of Portuguese in the world, it is not surprising that our membership is increasing. As of May, … [Read more...] about PLDATA July 2012

Filed Under: News, Newsletters

Traduzir matéria de Direito é traduzir cultura

March 25, 2012 By PLD Leave a Comment

Por Daniela Schraider Mochny O bom tradutor da área jurídica deve dominar não apenas a linguagem jurídica, mas  conhecer a história do continente europeu e do Reino Unido. Os dois principais sistemas jurídicos do mundo ocidental são o sistema jurídico de common law e o … [Read more...] about Traduzir matéria de Direito é traduzir cultura

Filed Under: Blog Posts

A pele que habito: intérpretes como mediadores em sistemas jurídicos

February 29, 2012 By PLD Leave a Comment

Por Luciana Carvalho Todo mundo já deve ter passado por uma situação em que foi mal entendido. Nessas horas, é comum nos lembramos de nossos pais, irmãos, amigos, enfim, de gente próxima que certamente nos ‘entenderia’. E essa lembrança é perfeitamente justificável. Deve-se ao … [Read more...] about A pele que habito: intérpretes como mediadores em sistemas jurídicos

Filed Under: Blog Posts

Ressuscitar para memória

October 12, 2011 By PLD Leave a Comment

Por Thelma L. Sabim O que fazer com aqueles arquivos preciosos traduzidos há anos, quando a única ferramenta era “apenas” o processador de texto? Vale a pena ressuscitar alguns para criar memória? Claro que tempo x benefício é determinante. Se o arquivo recebido do cliente … [Read more...] about Ressuscitar para memória

Filed Under: Blog Posts

Report on InterpretAmerica 2011 in Washington in June

October 12, 2011 By PLD Leave a Comment

by Tereza d’Avila Braga “Interpreters will never be replaced by technology, but they will be replaced by colleagues who are more tech-savvy.” Technology dominated the two days of presentations on June 17-18 at InterpretAmerica, the new forum for interpreters spearheaded by … [Read more...] about Report on InterpretAmerica 2011 in Washington in June

Filed Under: Blog Posts

  • « Go to Previous Page
  • Go to page 1
  • Interim pages omitted …
  • Go to page 56
  • Go to page 57
  • Go to page 58
  • Go to page 59
  • Go to Next Page »

Primary Sidebar

SEARCH

Categories

  • Adventures in Legal Translations (2)
  • Annual Conference (72)
  • Blog Posts (30)
  • Certification Exam (2)
  • Dicas de colegas (3)
  • Education and Awareness (18)
  • Election (4)
  • Events (90)
  • From the Administrators (11)
  • Good Oldies (3)
  • Interpreting (11)
  • Interviews (22)
  • Literary Corner (7)
  • Member Spotlight (17)
  • Na Ponta da Língua (1)
  • News (31)
  • Newsletters (8)
  • PLD Book Club (1)
  • PLD Meet-up (5)
  • Reference Material (7)
  • Shop Talk (5)
  • Specialization (4)
  • Staying Healthy (1)
  • Subtitling (4)
  • Tech Corner (6)
  • The Learning Curve (1)
  • This & That (17)
  • Translation & Interpreting (37)
  • Translation Conferences (13)
  • Translation Day (4)
  • Uncategorized (21)

Footer

CONTACT US

Send your comments, questions and suggestions to ata.pld@gmail.com

If you are an ATA member and are interested in Portuguese, come and join us!

Copyright © 2022 · ATA Portuguese Language Division