Todd Harkin Todd Harkin tried out the Translators 101 platform. Read his review on it. Newbies have a minimal selection when it comes to finding events that are beneficial to someone working to and from Portuguese. I am fortunate because my wife is a 20-year veteran in the … [Read more...] about Online Platform Welcomes Beginners and Experienced T&I Professionals to Keep the Conference Season Alive All Year Long
Education and Awareness
Rafa Lombardino We interviewed Damiana Rosa de Oliveira, one of the co-founders of Escola de Tradutores (“School of Translators”) and A voz do tradutor (“The Voice of Translators”) podcast, to learn more about what translators, interpreters, and copy editors have sought … [Read more...] about From Get-Together to Live Sessions: An Online School That Brings Professionals Closer
Rafa Lombardino Natália Estrella, tradutora de espanhol e professora de tradução para dublagem, lançou recentemente uma iniciativa de leitura para tradutores que trabalham com a língua portuguesa. O objetivo é aprimorar o vocabulário e a construção de frases em … [Read more...] about Clube de Leitura para Tradutores
Rafa Lombardino California Assembly Bill # 5, or AB5 for short, came as a result of a court case that went to the Supreme Court of California involving Los Angeles County and Dynamex Operations West, Inc., a transportation and logistics company. The purpose of this bill was to … [Read more...] about What is AB5, and how is it affecting translators and interpreters in California?
ATA Webinars by PLD Members One of the benefits of being an ATA member is that you get to attend live webinars and watch recorded sessions at a discounted price. Our fellow translators and interpreters have valuable insights to share about their field of specialization, and we … [Read more...] about ATA Webinars by PLD Members