{"id":1407,"date":"2021-09-30T07:56:57","date_gmt":"2021-09-30T14:56:57","guid":{"rendered":"https:\/\/www.ata-divisions.org\/DLD\/?p=1407"},"modified":"2025-01-10T12:18:44","modified_gmt":"2025-01-10T19:18:44","slug":"international-translation-day-2021","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.ata-divisions.org\/DLD\/international-translation-day-2021\/","title":{"rendered":"International Translation Day 2021"},"content":{"rendered":"<p><em>By Alexandra de Vries<\/em><\/p>\n<p class=\"p1\">Dear Dutch Language Division colleagues,<\/p>\n<p class=\"p1\">Today is International Translation Day, so we wanted to take this opportunity to congratulate everyone on \u201cour\u201d day.<\/p>\n<p class=\"p1\">The United Nations chose to proclaim September 30<sup>th<\/sup> as International Translation Day because it celebrates the feast of St. Jerome, universally considered to be the patron saint of translators.&nbsp;<\/p>\n<p class=\"p1\">Who is St. Jerome?<\/p>\n<p class=\"p1\">A priest from North-eastern Italy, St. Jerome is known mostly for his endeavor of translating most of the Bible into Latin from the Greek manuscripts of the New Testament. He also translated parts of the Hebrew Gospel into Greek. He learned Latin in school and was fluent in Greek and Hebrew, which he picked up from his studies and travels. Jerome died near Bethlehem on 30 September, 420. (for this info and more about the United Nations and the role of language professionals, please see: ww.un.org\/en\/observances\/international-translation-day).<\/p>\n<p class=\"p1\">As language professionals we all know how important language is. And we are very aware that language is more than simply finding the corresponding words in another language. We also translate concepts, cultural ideas, sentiments and more. So let\u2019s take a moment to reflect on how valuable our work is in a world where understanding one another seems to be a bigger challenge than ever before.<\/p>\n<p class=\"p1\">And because we all love to procrastinate (what, me? No, never!) when we should be translating, a short quiz with some fun facts on translation:<\/p>\n<p class=\"p1\">1. When did the UN declare September 30 as International Translation Day\u201d<\/p>\n<ol>\n<li>2005<\/li>\n<li>2010<\/li>\n<li>2017<\/li>\n<\/ol>\n<p class=\"p1\">2. What document has been translated into the most languages:<\/p>\n<ol class=\"ol1\">\n<li class=\"li1\">The Bible<\/li>\n<li class=\"li1\">Harry Potter<\/li>\n<li class=\"li1\">The Universal Declaration of Human Rights<\/li>\n<\/ol>\n<p class=\"p1\">3. Who is the best-selling Dutch author in the World?<\/p>\n<ol>\n<li class=\"p5\">Dick Bruna<\/li>\n<li class=\"p5\">Anne Frank<\/li>\n<li class=\"p5\">Arnon Grunberg<\/li>\n<\/ol>\n<p class=\"p1\">4. To promote reading (and book sales) in the Netherlands, the Nederlandsche Uitgeversbond&nbsp;founded Boekenweek, an annual 10-day period dedicated to books, writers and literature. When was the first edition held?<\/p>\n<ol class=\"ol1\">\n<li class=\"li1\">1968<\/li>\n<li class=\"li1\">1930<\/li>\n<li class=\"li1\">1958<\/li>\n<\/ol>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s1\">5. <\/span>What is the most famous Boekenweekgeschenk (the gift that book buyers receive when they spend a certain amount on books)<\/p>\n<ol class=\"ol1\">\n<li class=\"li1\">Oeroeg, by Hella Haasse<\/li>\n<li class=\"li1\">Zomerhitte, by Jan Wolkers<\/li>\n<li class=\"li1\">Een mooie jonge vrouw, by Tommy Wieringa<\/li>\n<\/ol>\n<p><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"wp-image-1408 aligncenter\" src=\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/DLD\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/ITD-300x150.png\" alt=\"\" width=\"576\" height=\"288\" srcset=\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/DLD\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/ITD-300x150.png 300w, https:\/\/www.ata-divisions.org\/DLD\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/ITD.png 468w\" sizes=\"(max-width: 576px) 100vw, 576px\" \/><\/p>\n<p class=\"p1\">Answers:<\/p>\n<ol class=\"ol2\">\n<li class=\"li6\"><span class=\"s2\">#3, 2017 (source: <a href=\"https:\/\/www.un.org\/en\/observances\/international-translation-day\"><span class=\"s3\">www.un.org\/en\/observances\/international-translation-day<\/span><\/a>)<\/span><\/li>\n<li class=\"li1\">#1, the full Bible has been translated into 704 languages (source: <a href=\"https:\/\/www.biblica.c\"><span class=\"s4\">www.biblica.com\/resources\/bible-faqs\/how-many-different-languages-has-the-bible-been-translated-into\/<\/span><\/a>. Also impressive, the Universal Declaration of Human Rights is available in 524 languages. Harry Potter has \u2018only\u2019 been translated into around 80 languages.<\/li>\n<li class=\"li1\">#1, Anne Frank. The first edition of the diary included 3,036 copies. 80 years later more than 30 million copies have been sold with translation into 67 languages (source: <a href=\"https:\/\/www.annefrank.org\/en\/anne-frank\/diary\/publication-diary\/\"><span class=\"s4\">www.annefrank.org\/en\/anne-frank\/diary\/publication-diary\/<\/span><\/a><span class=\"s1\">.<\/span><\/li>\n<li class=\"li1\">#2, 1930. As of https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Boekenweek<\/li>\n<li class=\"li1\">#1, the 1948 debut novel by Dutch author Hella Haasse, a staple of Dutch reading lists in high school, made into a movie in 1993 (for inspiration, see: www.groene.nl\/artikel\/de-vijf-beste-volgens-herm-pol)<\/li>\n<\/ol>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>By Alexandra de Vries Dear Dutch Language Division colleagues, Today is International Translation Day, so we wanted to take this opportunity to congratulate everyone on \u201cour\u201d day. The United Nations chose to proclaim September 30th as International Translation Day because it celebrates the feast of St. Jerome, universally considered to be the patron saint of [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":11,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_genesis_hide_title":false,"_genesis_hide_breadcrumbs":false,"_genesis_hide_singular_image":false,"_genesis_hide_footer_widgets":false,"_genesis_custom_body_class":"","_genesis_custom_post_class":"","_genesis_layout":"","ngg_post_thumbnail":0,"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":""},"categories":[15],"tags":[],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/p7tIqo-mH","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.ata-divisions.org\/DLD\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1407"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.ata-divisions.org\/DLD\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.ata-divisions.org\/DLD\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ata-divisions.org\/DLD\/wp-json\/wp\/v2\/users\/11"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ata-divisions.org\/DLD\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1407"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/www.ata-divisions.org\/DLD\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1407\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1411,"href":"https:\/\/www.ata-divisions.org\/DLD\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1407\/revisions\/1411"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.ata-divisions.org\/DLD\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1407"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ata-divisions.org\/DLD\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1407"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ata-divisions.org\/DLD\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1407"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}