{"version":"1.0","provider_name":"ATA Interpreters Division","provider_url":"https:\/\/www.ata-divisions.org\/ID","author_name":"IDwebmaster","author_url":"https:\/\/www.ata-divisions.org\/ID\/author\/paulatraduterm-com\/","title":"Why provide a forensic transcription translation? - ATA Interpreters Division","type":"rich","width":600,"height":338,"html":"<blockquote class=\"wp-embedded-content\" data-secret=\"tU9yXr4G1A\"><a href=\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/ID\/why-provide-a-forensic-transcription-translation\/\">Why provide a forensic transcription translation?<\/a><\/blockquote><iframe sandbox=\"allow-scripts\" security=\"restricted\" src=\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/ID\/why-provide-a-forensic-transcription-translation\/embed\/#?secret=tU9yXr4G1A\" width=\"600\" height=\"338\" title=\"&#8220;Why provide a forensic transcription translation?&#8221; &#8212; ATA Interpreters Division\" data-secret=\"tU9yXr4G1A\" frameborder=\"0\" marginwidth=\"0\" marginheight=\"0\" scrolling=\"no\" class=\"wp-embedded-content\"><\/iframe><script>\n\/*! This file is auto-generated *\/\n!function(d,l){\"use strict\";l.querySelector&&d.addEventListener&&\"undefined\"!=typeof URL&&(d.wp=d.wp||{},d.wp.receiveEmbedMessage||(d.wp.receiveEmbedMessage=function(e){var t=e.data;if((t||t.secret||t.message||t.value)&&!\/[^a-zA-Z0-9]\/.test(t.secret)){for(var s,r,n,a=l.querySelectorAll('iframe[data-secret=\"'+t.secret+'\"]'),o=l.querySelectorAll('blockquote[data-secret=\"'+t.secret+'\"]'),c=new RegExp(\"^https?:$\",\"i\"),i=0;i<o.length;i++)o[i].style.display=\"none\";for(i=0;i<a.length;i++)s=a[i],e.source===s.contentWindow&&(s.removeAttribute(\"style\"),\"height\"===t.message?(1e3<(r=parseInt(t.value,10))?r=1e3:~~r<200&&(r=200),s.height=r):\"link\"===t.message&&(r=new URL(s.getAttribute(\"src\")),n=new URL(t.value),c.test(n.protocol))&&n.host===r.host&&l.activeElement===s&&(d.top.location.href=t.value))}},d.addEventListener(\"message\",d.wp.receiveEmbedMessage,!1),l.addEventListener(\"DOMContentLoaded\",function(){for(var e,t,s=l.querySelectorAll(\"iframe.wp-embedded-content\"),r=0;r<s.length;r++)(t=(e=s[r]).getAttribute(\"data-secret\"))||(t=Math.random().toString(36).substring(2,12),e.src+=\"#?secret=\"+t,e.setAttribute(\"data-secret\",t)),e.contentWindow.postMessage({message:\"ready\",secret:t},\"*\")},!1)))}(window,document);\n\/\/# sourceURL=https:\/\/www.ata-divisions.org\/ID\/wp-includes\/js\/wp-embed.min.js\n<\/script>\n","thumbnail_url":null,"thumbnail_width":null,"thumbnail_height":null,"description":"\"The FTT professional must be willing to take the stand, be questioned on every single utterance of the document, and attest to the accuracy of the translation in court.\" Read Helen Eby's insightful post about forensic transcription translation."}