{"id":4352,"date":"2017-01-30T16:00:02","date_gmt":"2017-01-30T20:00:02","guid":{"rendered":"https:\/\/www.ata-divisions.org\/ID\/?p=4352"},"modified":"2018-11-05T18:38:17","modified_gmt":"2018-11-05T22:38:17","slug":"arrival","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.ata-divisions.org\/ID\/arrival\/","title":{"rendered":"ARRIVAL \u2013 Down-to-Earth Communication in a Time of Alienation"},"content":{"rendered":"<h5><strong>By Marsel de Souza<\/strong><\/h5>\n<p><em>[WARNING: This review contains spoilers]<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"imgbox alignright wp-image-4391 size-medium\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.ata-divisions.org\/ID\/wp-content\/uploads\/2017\/01\/movie-projector.jpg?resize=300%2C212&#038;ssl=1\" alt=\"[movie projector]\" width=\"300\" height=\"212\" data-recalc-dims=\"1\" \/><\/p>\n<p>\u201cArrival\u201d can be seen from three different points of view: as a portrayal of the spirit of communication among people from different cultures and languages in our time, as an account of the adventure of learning a foreign language, and as evidence of the visceral relationship between a mother and her child. It is compelling not only in terms of how each of these layers was developed, but also how they interconnect. Part of the beauty of the film lies in the dazzling barrage of semiotic elements that parade across the screen, which could not be more timely given its core theme.<\/p>\n<h3>Communication Breakdown<\/h3>\n<p>First, wouldn&#8217;t it be bizarre if, precisely during the current boom in information and communication technologies, humankind was utterly unable to engage in a dialogue with newcomers to planet Earth? The premise behind \u201cArrival\u201d is actually a pretext to probe into a more down-to-earth, yet serious, problem \u2013 the mounting difficulties people of different cultures face to understand each other.<\/p>\n<p>Over one hour into the film, linguist Louise Banks (Amy Adams) reveals that it will only be possible to make sense of the intention of the foreign visitors if each of the countries hosting the 12 \u201cshells\u201d cooperate in communicating with them, and even so some of these countries choose to isolate themselves in this endeavor; worse still, they are quite willing to resort to belligerent language in the face of a communication dilemma. As such, it is rather telling \u2013 and hopefully not premonitory \u2013 that \u201cArrival\u201d was in production before the outcome of the British referendum and the U.S. presidential elections in 2016.<\/p>\n<div class=\"perfect-pullquote vcard pullquote-align-right pullquote-border-placement-left\" style=\"border-color:#4d648d !important;font-size:16px !important;\"><blockquote><p style=\"font-size:16px !important;\"><i>&#8220;The film is abundant with situations that are symbolic of the process of being immersed into a foreign language.&#8221;<\/i><\/p><\/blockquote><\/div>\n<p>An inclination towards alienation can also be seen when China attempts to use the rules of its traditional Mahjong game as a template for communication with the visitors \u2013 a clear reference to our unwillingness to try and understand others&#8217; points of view. At the military base, note how the screen for monitoring the situation at the 12 sites with the mysterious shells indeed resembles a game board! The deadlock in the \u201cgame\u201d of global communication becomes evident as countries break off communication and the rectangles they occupy on the board black out. Would this be the nations\u2019 fear of sharing knowledge? Incidentally, director Villeneuve is very skillful in ensuring that a sense of fear of the unknown permeates virtually the entire film.<\/p>\n<p>The Americans are also impatient with the slow progress of communication efforts, and have trouble understanding that when two such disparate civilizations first enter in contact a stage of \u201cnegotiated uncommunication\u201d is required (and it is certainly this rushed approach that prompts China to go down the decommunication path).<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span class=\"embed-youtube\" style=\"text-align:center; display: block;\"><iframe loading=\"lazy\" class=\"youtube-player\" width=\"640\" height=\"360\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/tFMo3UJ4B4g?version=3&#038;rel=1&#038;showsearch=0&#038;showinfo=1&#038;iv_load_policy=1&#038;fs=1&#038;hl=en-US&#038;autohide=2&#038;wmode=transparent\" allowfullscreen=\"true\" style=\"border:0;\" sandbox=\"allow-scripts allow-same-origin allow-popups allow-presentation\"><\/iframe><\/span><\/p>\n<h3>Embracing a New Worldview<\/h3>\n<p>Dr. Banks is aware that the process of learning the language of \u201cAbbott e Costello,\u201d as the aliens are nicknamed, is in no way simplistic or obvious, and here is the second perspective from which to see \u201cArrival\u201d: the truly epic journey that learning a foreign language can be, especially if it is the language of a culture from so far away (in this case, light years away&#8230; literally). The film is abundant with situations that are symbolic of the process of being immersed into a foreign language.<\/p>\n<p>First, the changing gravity along the corridor leading up to the alien meeting chamber and the way the human team initially deals with the situation represent a beautiful metaphor for the need to embrace a new logic when learning another language. The shell will open for Dr. Banks&#8217;s team to converse with the aliens at exactly the same time every day, and this signifies the need for a steady approach to learning (this reminds me of an Algerian colleague who has a remarkable flair for foreign languages and cultures and is always telling me that \u201cto learn a language well one must have the discipline to engage with the language on a daily basis\u201d).<\/p>\n<p>Language and cultural values are inseparable, and thus thorough mastery of a language requires immersion in these new values, which in turn calls for detachment from one&#8217;s own values. Hence, Dr. Banks realizes that in order to \u201cbreak the ice\u201d with the visitors she needs to get rid of her cumbersome protective suit (that is, she needs to break their complete disconnection in order to make communication possible). However, the glass wall, though transparent, still prevents her direct contact with Abbott and Costello (in other words, it is not enough to visualize a language; one has to experience it). And it is when she finally comes face to face with one of the aliens that Dr. Banks achieves full communication at a crucial point of the film.<\/p>\n<h3>The Bond between Mother and Child<\/h3>\n<p>It is also fair to say that the protective suit and the glass wall represent the scientific values of which Dr. Banks needs to strip herself in order to see and feel the circular glyphs in the alien language and accomplish full communication, which brings us to the third layer of \u201cArrival.\u201d<\/p>\n<p><i><div class=\"perfect-pullquote vcard pullquote-align-left pullquote-border-placement-right\" style=\"border-color:#4d648d !important;font-size:16px !important;\"><blockquote><p style=\"font-size:16px !important;\">\u201cWe now have increasingly more communication resources at our fingertips; but at the same time we have never had such a hard time understanding each other.&#8221;<\/p><\/blockquote><\/div><\/i><\/p>\n<p>This circular rationale behind the alien language is not a matter of chance: it echoes across other critical aspects of the film, such as the nonlinear temporal structure of the plot, where present, past and future communicate (I had originally used the phrase \u201cinterpenetrate each other,\u201d but I could not help going back and changing it). It is also found in the name of Dr. Banks&#8217;s daughter, which forms a palindrome: HANNAH.<\/p>\n<p>I also see a connection between Dr. Banks&#8217;s omniscience and the way the foreign language works \u2013 Dr. Donnelly (Jeremy Renner) explains that in order to draw the circular glyphs the aliens write simultaneously from both sides and thus need to know in advance which words they will use and how much space these \u201cwords\u201d will occupy in the glyph.<\/p>\n<p>The most critical aspect of this third layer is the clue in the final sequence of the film that Abbott and Costello are a mother and dying child, in a parallel with Dr. Banks and her daughter. It is not by chance that, when she flattens her hand against the glass wall and sees the extraterrestrial mother do the same, Dr. Banks feels immeasurable empathy, even though she could not be aware of what was going on at that moment.<\/p>\n<p>The very last time when Dr. Banks enters the shell, for the most momentous communication of all, I saw the protagonist play the opposite role in the cycle of life \u2013 that of a daughter \u2013 since the ambiance felt as if she were surrounded by a sort of cozy liquid, which I interpreted as the amniotic fluid, reinforcing once again the circular aspect of the film. It is also worth noting that the shells resemble eggs.<\/p>\n<p>I could go on writing indefinitely about the semiotic richness of \u201cArrival,\u201d but I will choose to end this piece by going full circle and revisiting the initial theme to expose a glaring paradox: we now have increasingly more communication resources at our fingertips; but at the same time we have never had such a hard time understanding each other. At least I was pleased to note that, despite all the contemporary linguistic-technological capabilities, the message is unmistakable: technology is useless without human perception and intelligence combined with a sense of collectivism.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<hr \/>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"alignleft size-thumbnail wp-image-4384\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.ata-divisions.org\/ID\/wp-content\/uploads\/2017\/01\/MarselDeSouza-2017.png?resize=150%2C150&#038;ssl=1\" alt=\"[Marsel De Souza]\" width=\"150\" height=\"150\" data-recalc-dims=\"1\" \/>Marsel de Souza<\/b> is a full-time interpreter and translator based in Brasilia, Brazil. Marsel holds a Bachelor\u2019s Degree in English\/Portuguese Translation from the University of Brasilia and a Certificate in Advanced French Studies from Alliance Fran\u00e7aise. He is a member of ATA, AIIC, Abrates and\u00a0Sintra. Marsel nurtures a true passion for cinema \u2013 and for science fiction in particular \u2013 and has recently started casually writing short movie reviews. \u201cArrival\u201d was the perfect opportunity for a lengthier, more focused piece.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-top: 40px; font-size: .8em;\">Image by geralt via pixabay.com<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Have you seen <strong>Arrival<\/strong> yet?<\/p>\n<p>Well, Marsel has. He wrote this in depth analysis of the movie, shared it on Facebook and LinkedIn, in both Portuguese and English, and shares it with us here. It&#8217;s must see for all interpreters! Don\u2019t worry if you haven\u2019t been to the theaters yet because it will make you want to rush out to watch it this very weekend!<\/p>\n<p>Enjoy!<\/p>\n","protected":false},"author":9,"featured_media":4391,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_genesis_hide_title":false,"_genesis_hide_breadcrumbs":false,"_genesis_hide_singular_image":false,"_genesis_hide_footer_widgets":false,"_genesis_custom_body_class":"","_genesis_custom_post_class":"","_genesis_layout":"","jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","footnotes":""},"categories":[38],"tags":[134],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v21.1 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>ARRIVAL \u2013 Down-to-Earth Communication in a Time of Alienation - ATA Interpreters Division<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"e-voice. Have you seen Arrival yet? Well, Marsel has and he shares an in depth analysis of this movie with us!\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/ID\/arrival\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"ARRIVAL \u2013 Down-to-Earth Communication in a Time of Alienation - ATA Interpreters Division\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"e-voice. Have you seen Arrival yet? Well, Marsel has and he shares an in depth analysis of this movie with us!\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/ID\/arrival\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"ATA Interpreters Division\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2017-01-30T20:00:02+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2018-11-05T22:38:17+00:00\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"IDwebmaster\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:image\" content=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.ata-divisions.org\/ID\/wp-content\/uploads\/2017\/01\/movie-projector.jpg?fit=%2C&ssl=1\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@idelingo\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"IDwebmaster\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"7 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/ID\/arrival\/\",\"url\":\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/ID\/arrival\/\",\"name\":\"ARRIVAL \u2013 Down-to-Earth Communication in a Time of Alienation - ATA Interpreters Division\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/ID\/#website\"},\"datePublished\":\"2017-01-30T20:00:02+00:00\",\"dateModified\":\"2018-11-05T22:38:17+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/ID\/#\/schema\/person\/41954cdd7d481d3194486b08605e0ae9\"},\"description\":\"e-voice. Have you seen Arrival yet? Well, Marsel has and he shares an in depth analysis of this movie with us!\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/ID\/arrival\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/ID\/arrival\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/ID\/arrival\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/ID\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"ARRIVAL \u2013 Down-to-Earth Communication in a Time of Alienation\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/ID\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/ID\/\",\"name\":\"ATA Interpreters Division\",\"description\":\"\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/ID\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":\"required name=search_term_string\"}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/ID\/#\/schema\/person\/41954cdd7d481d3194486b08605e0ae9\",\"name\":\"IDwebmaster\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/ID\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/1b5fefdd86f7bf70c18ecb0fb82004f4?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/1b5fefdd86f7bf70c18ecb0fb82004f4?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"IDwebmaster\"},\"description\":\"Interpreters Division webmaster.\",\"sameAs\":[\"https:\/\/twitter.com\/idelingo\"],\"url\":\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/ID\/author\/paulatraduterm-com\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"ARRIVAL \u2013 Down-to-Earth Communication in a Time of Alienation - ATA Interpreters Division","description":"e-voice. Have you seen Arrival yet? Well, Marsel has and he shares an in depth analysis of this movie with us!","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.ata-divisions.org\/ID\/arrival\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"ARRIVAL \u2013 Down-to-Earth Communication in a Time of Alienation - ATA Interpreters Division","og_description":"e-voice. Have you seen Arrival yet? Well, Marsel has and he shares an in depth analysis of this movie with us!","og_url":"https:\/\/www.ata-divisions.org\/ID\/arrival\/","og_site_name":"ATA Interpreters Division","article_published_time":"2017-01-30T20:00:02+00:00","article_modified_time":"2018-11-05T22:38:17+00:00","author":"IDwebmaster","twitter_card":"summary_large_image","twitter_image":"https:\/\/i0.wp.com\/www.ata-divisions.org\/ID\/wp-content\/uploads\/2017\/01\/movie-projector.jpg?fit=%2C&ssl=1","twitter_creator":"@idelingo","twitter_misc":{"Written by":"IDwebmaster","Est. reading time":"7 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.ata-divisions.org\/ID\/arrival\/","url":"https:\/\/www.ata-divisions.org\/ID\/arrival\/","name":"ARRIVAL \u2013 Down-to-Earth Communication in a Time of Alienation - ATA Interpreters Division","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.ata-divisions.org\/ID\/#website"},"datePublished":"2017-01-30T20:00:02+00:00","dateModified":"2018-11-05T22:38:17+00:00","author":{"@id":"https:\/\/www.ata-divisions.org\/ID\/#\/schema\/person\/41954cdd7d481d3194486b08605e0ae9"},"description":"e-voice. Have you seen Arrival yet? Well, Marsel has and he shares an in depth analysis of this movie with us!","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.ata-divisions.org\/ID\/arrival\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.ata-divisions.org\/ID\/arrival\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.ata-divisions.org\/ID\/arrival\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.ata-divisions.org\/ID\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"ARRIVAL \u2013 Down-to-Earth Communication in a Time of Alienation"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.ata-divisions.org\/ID\/#website","url":"https:\/\/www.ata-divisions.org\/ID\/","name":"ATA Interpreters Division","description":"","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.ata-divisions.org\/ID\/?s={search_term_string}"},"query-input":"required name=search_term_string"}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.ata-divisions.org\/ID\/#\/schema\/person\/41954cdd7d481d3194486b08605e0ae9","name":"IDwebmaster","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/www.ata-divisions.org\/ID\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/1b5fefdd86f7bf70c18ecb0fb82004f4?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/1b5fefdd86f7bf70c18ecb0fb82004f4?s=96&d=mm&r=g","caption":"IDwebmaster"},"description":"Interpreters Division webmaster.","sameAs":["https:\/\/twitter.com\/idelingo"],"url":"https:\/\/www.ata-divisions.org\/ID\/author\/paulatraduterm-com\/"}]}},"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/i0.wp.com\/www.ata-divisions.org\/ID\/wp-content\/uploads\/2017\/01\/movie-projector.jpg?fit=%2C&ssl=1","jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/s4lWav-arrival","jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_likes_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.ata-divisions.org\/ID\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4352"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.ata-divisions.org\/ID\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.ata-divisions.org\/ID\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ata-divisions.org\/ID\/wp-json\/wp\/v2\/users\/9"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ata-divisions.org\/ID\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4352"}],"version-history":[{"count":27,"href":"https:\/\/www.ata-divisions.org\/ID\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4352\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5080,"href":"https:\/\/www.ata-divisions.org\/ID\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4352\/revisions\/5080"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ata-divisions.org\/ID\/wp-json\/wp\/v2\/media\/4391"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.ata-divisions.org\/ID\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4352"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ata-divisions.org\/ID\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4352"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ata-divisions.org\/ID\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4352"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}