• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar
  • Skip to footer

ATA PLD

Portuguese Language Division

  • HOME
  • ABOUT US
  • OFFICERS
  • RESOURCES
  • HOW TO JOIN
  • CERTIFICATION
  • CONTACT

Interpreting

Why must interpreters work in pairs?

April 7, 2021 By PLD Leave a Comment

by Denise Bobadilha Originally published on LinkedIn in Portuguese on August 19, 2018 Copy edited by Lynnea Hansen A regular Q&A with clients: I need an interpreter for a two-hour event, three hours at most. And I was told that two interpreters are needed for this job. But … [Read more...] about Why must interpreters work in pairs?

Filed Under: Blog Posts, Interpreting, Translation & Interpreting

How to assess the quality of your interpreter

February 9, 2021 By PLD Leave a Comment

Photo by Anthony Shkraba from Pexels

By Ofer Tirosh* Originally published at the Tomedes Blog. Reposted with permission. With an increase in remote interpretation during the pandemic, companies must assess the quality of the interpreters with whom they work. Many businesses out there are keen to assure themselves … [Read more...] about How to assess the quality of your interpreter

Filed Under: Interpreting

Should remote interpreting be last-resort interpreting?

June 8, 2018 By PLD 1 Comment

Post facilitated by Daniel Maciel, PLD Blog Co-Editor If you are an interpreter, it has been hard to get away from the rise in the profile of remote interpreting. It’s not that there have been any massive technical breakthroughs. Suppliers have simply managed to leverage … [Read more...] about Should remote interpreting be last-resort interpreting?

Filed Under: Blog Posts, Interpreting, Translation & Interpreting

Fight or Flight?

December 19, 2017 By PLD 1 Comment

All right, this post has a prerequisite video. It is short, it has drama, and it has Brad Pitt in it. I’ll explain why shortly, but try to keep it in mind as you read this. OK, now put Mr. Pitt aside for a couple of minutes. I promise I’ll get back to the video. One of … [Read more...] about Fight or Flight?

Filed Under: Annual Conference, Events, Interpreting

ATA58 Session Review: What Kind of Interpreter Are You?

November 29, 2017 By PLD Leave a Comment

An Octopus, a Hologram, or Hepburn: hat Kind of Interpreter Are You? (I-3) - Roberta Barroca Review by Silvia Helena Gonçalves If you are not an interpreter, chances are you missed Roberta Barroca’s talk at #ATA58. So, let me give you a brief description of what you … [Read more...] about ATA58 Session Review: What Kind of Interpreter Are You?

Filed Under: Annual Conference, Events, Interpreting

  • Go to page 1
  • Go to page 2
  • Go to page 3
  • Go to Next Page »

Primary Sidebar

SEARCH

Categories

  • Adventures in Legal Translations (2)
  • Annual Conference (72)
  • Blog Posts (35)
  • Certification Exam (2)
  • Dicas de colegas (3)
  • Education and Awareness (19)
  • Election (4)
  • Events (90)
  • From the Administrators (12)
  • Good Oldies (3)
  • Interpreting (11)
  • Interviews (22)
  • Literary Corner (7)
  • Member Spotlight (22)
  • Na Ponta da Língua (1)
  • News (31)
  • Newsletters (8)
  • PLD Book Club (1)
  • PLD Meet-up (6)
  • Reference Material (8)
  • Shop Talk (5)
  • Specialization (4)
  • Staying Healthy (2)
  • Subtitling (4)
  • Tech Corner (6)
  • The Learning Curve (1)
  • This & That (18)
  • Translation & Interpreting (37)
  • Translation Conferences (13)
  • Translation Day (5)
  • Uncategorized (17)

Footer

CONTACT US

Send your comments, questions and suggestions to ata.pld@gmail.com

If you are an ATA member and are interested in Portuguese, come and join us!

Copyright © 2023 · ATA Portuguese Language Division