Julia Pedro – Administrator (Lisbon, POR) – coming soon
Ruth Hollard – Assistant Administrator (Alabama, USA) – coming soon
Blog Editor – Barbara Mendes (Lisbon, POR)
Barbara Mendes is an English to Brazilian Portuguese translator from Rio de Janeiro and has over 13 years of experience providing high-quality service in translation, transcreation, localization, and LQA. At university, she studied English and Portuguese but decided to specialize in translation. She is currently working towards a Master’s in Translation Studies from Universidade de Lisboa, in Portugal. Barbara spends half of the year in Brazil and the other half in Portugal, besides attending several translation conferences around the globe.
Groups Coordinator and PLD Friday Jam Editor – Melissa Harkin, CT (Kansas, USA)
Melissa Harkin, CT, is a Brazilian-American translator with over 20 years of experience who works in Portuguese, Spanish, and English and specializes in journalistic, legal, energy, and sustainable development content. She has a Bachelor’s Degree in Law, MBA in Strategic Management, Certificate in Translation and Subtitling, and Professional Certificate in Internationalization and Localization. She is also an experienced project manager and works as a DoD Portuguese Translator. Melissa is a member of the American Translators Association (ATA) and the Brazilian Translators Association (ABRATES).
Copyeditor – Lynnea Hansen (Wisconsin, USA)
Lynnea Hansen is a conference interpreter (Portuguese<>English), US State Department contract interpreter, translator (Portuguese>English) and English proofreader from the USA. She graduated from New York University in international relations, began translating and interpreting during an internship at an NGO, then worked at United Nations headquarters for two years, moved to Brazil and continued translation, proofreading, and interpreting studies (graduated from Rio Brasillis), and interpreted President Obama in Washington DC in 2016. She has 24 years of experience and many hundreds of articles translated or edited/proofread, which have been published in international academic journals.
Copyeditor and Outreach Coordinator – Todd Harkin (Kansas, USA)
Todd Harkin is a Portuguese > English translator from Missouri (USA), specializing in food, sustainable development, and medical/pharmaceutical content, as well as in cultural equivalence in translation. He transitioned to a full-time career in translation in 2018, after more than 25 years in the food industry in different countries. Todd has a Bachelor’s Degree in Gastronomy and Hospitality Management and Certificates in Portuguese as a Second Language (Mackenzie University), Medical Translation (Escola de Tradutores), Technical Translation (Geronymus), and Conference Interpreting (Escola de Tradutores). He is currently studying English-Portuguese Translation in the Graduate Program of Estácio University. A formally trained and certified Chef, Todd is the personification of a foodie translator.
We’re always looking for engaged members to help us make PLD better.
Email us to see how you can help!