{"id":1426,"date":"2020-01-28T21:59:10","date_gmt":"2020-01-28T21:59:10","guid":{"rendered":"https:\/\/www.ata-divisions.org\/PLD\/?p=1426"},"modified":"2020-01-28T21:59:10","modified_gmt":"2020-01-28T21:59:10","slug":"more-podcasts-for-translators-and-interpreters","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.ata-divisions.org\/PLD\/2020\/01\/28\/more-podcasts-for-translators-and-interpreters\/","title":{"rendered":"More Podcasts for Translators and Interpreters"},"content":{"rendered":"<figure id=\"attachment_1427\" aria-describedby=\"caption-attachment-1427\" style=\"width: 750px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"wp-image-1427\" title=\"Photo by Jessica Lewis from Pexels\" src=\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/PLD\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/earphones-and-smartphone.jpg\" alt=\"Photo by Jessica Lewis from Pexels\" width=\"750\" height=\"500\" \/><figcaption id=\"caption-attachment-1427\" class=\"wp-caption-text\"><em><strong>Photo by Jessica Lewis from Pexels<\/strong><\/em><\/figcaption><\/figure>\n<p style=\"text-align: right;\"><i><span style=\"font-weight: 400;\">PLD Blog Editor<\/span><\/i><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">It\u2019s time to update our list of podcasts recommended for translators and interpreters!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">In our previous issues\u2013collected here as part of our<\/span> <a href=\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/PLD\/?s=podcast\"><span style=\"font-weight: 400;\">Podcastland<\/span><\/a> <span style=\"font-weight: 400;\">series\u2013you can find other titles that we\u2019ve already recommended throughout the years. Now, here\u2019s a list of more podcasts you should be listening to if you\u2019d like to stay on top of the issues that are relevant to our activities.<\/span><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.atanet.org\/resources\/podcasts.php\"><span style=\"font-weight: 400;\">ATA Podcast<\/span><\/a>\u00a0<span style=\"font-weight: 400;\">\u2015 If you still haven\u2019t listened to the official podcast by the American Translators Association, this is your chance to check up on the news about the association and miscellaneous subjects related to translation and interpretation.<\/span><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/open.spotify.com\/show\/0yrlDZYOjTmtC2K5AAkZWc?si=qEpGbGxLTw-xK12VTp_56w\"><span style=\"font-weight: 400;\">Translators Pod 101<\/span><\/a> <span style=\"font-weight: 400;\">\u2015 <\/span>Podcast quinzenal da Translators101, com informa\u00e7\u00f5es sobre o mundo da tradu\u00e7\u00e3o e interpreta\u00e7\u00e3o, focado em oferecer informa\u00e7\u00f5es importantes sobre o mercado, tecnologia, leituras e eventos.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/open.spotify.com\/show\/278yv1HiIq604R9IqnRT5S?si=EPSW2apATwuTAEIe9hl1yg\"><span style=\"font-weight: 400;\">Translation Confessional<\/span><\/a> <span style=\"font-weight: 400;\">\u2015 <\/span>Let\u2019s explore \u201cthat\u201d side of our translation careers. The one we don\u2019t talk about too often or very openly: the struggles, the time invested into constantly learning and improving ourselves, the ups and downs, that feeling that we could be found out at any moment, and also the little joys that make up for everything. Hosted by Rafa Lombardino.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/open.spotify.com\/show\/1R3O6Hm0wJ3AGieGbzgjFr?si=zfb1xMc1SuKOkUB7RlkV2A\"><span style=\"font-weight: 400;\">A voz do tradutor<\/span><\/a> <span style=\"font-weight: 400;\">\u2015 <\/span>Podcast da Escola de Tradutores que d\u00e1 voz e vez para o tradutor e int\u00e9rprete profissional, com informa\u00e7\u00f5es, dicas e temas relevantes do mundo da tradu\u00e7\u00e3o.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/open.spotify.com\/show\/6jupQinIvai1jHCtsLTqP0?si=98Hq1q4_SCiH5b_eBpMa8Q\"><span style=\"font-weight: 400;\">Translation Confidential<\/span><\/a> <span style=\"font-weight: 400;\">\u2015 <\/span>Host Peter Argondizzo and expert guests from around the translation industry provide an inside look at how language translation can benefit businesses while bridging the communication gap in today\u2019s globalized world.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.alberoni.com.br\/podcast\"><span style=\"font-weight: 400;\">TradTalk<\/span><\/a> <span style=\"font-weight: 400;\">\u2015 <\/span>Podcast brasileiro de tradu\u00e7\u00e3o dispon\u00edvel em portugu\u00eas e ingl\u00eas e apresentado por Caroline Alberoni, que entrevista v\u00e1rios profissionais que trabalham ativamente como tradutores, int\u00e9rpretes e professores que formam a nova gera\u00e7\u00e3o.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/open.spotify.com\/show\/0ufpanHqSfZsRzFWkk49B7?si=AmJO0zYOSSekqmKJ52MYUg\"><span style=\"font-weight: 400;\">Subject to Interpretation<\/span><\/a> <span style=\"font-weight: 400;\">\u2015 <\/span>A podcast hosted by Agust\u00edn De La Mora, with De La Mora Institute, featuring conversations about professional interpretation and translation with the best professionals in the field.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/open.spotify.com\/show\/1FvcyE3S1u8fmyo9v7z4lb?si=Na_TdAowTK-GVeuCUO2shw\"><span style=\"font-weight: 400;\">Marketing Tips for Translators<\/span><\/a> <span style=\"font-weight: 400;\">\u2015 <\/span>A podcast hosted by Swedish translator Tess Whitty, featuring tips on different marketing tools and strategies, as well as interviews with successful freelance translators.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/open.spotify.com\/show\/1DndMW8L7zk8hy2JQ5OXHl?si=XLpqL-cFRBekzHLNVtBsAw\"><span style=\"font-weight: 400;\">Globally Speaking Radio<\/span><\/a> <span style=\"font-weight: 400;\">\u2015 <\/span>A podcast hosted by Renato Beninatto and Michael Stevens for localization professionals and how global companies can achieve their goals in international markets.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/open.spotify.com\/show\/3KaSPPSvjWHp5dgq4Ygax9?si=AGGaK3_yRo2GH8gBAUjSgQ\"><span style=\"font-weight: 400;\">Move the World with Words<\/span><\/a> <span style=\"font-weight: 400;\">\u2015 <\/span>A podcast provided by Smartling that highlights the importance of language translations for websites, mobile and web apps, videos, and marketing channels to create meaningful connections with humanity.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/open.spotify.com\/show\/4RWUusCgpMuWk7VDMVnAnf?si=vcMJXbzXQxKI-Wg8XvAp0Q\"><span style=\"font-weight: 400;\">The Localization Podcast<\/span><\/a> <span style=\"font-weight: 400;\">\u2015 <\/span>Hosted by Andrej Zito, this podcast highlights important news and social media topics from our industry.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/open.spotify.com\/show\/1PbZmBIrESl8pUO2ELhp7m?si=xHsbrY3OSru55cEE5KclyA\"><span style=\"font-weight: 400;\">Smart Habits for Translators<\/span><\/a> <span style=\"font-weight: 400;\">\u2015 <\/span>If you\u2019re a translator who enjoys learning about habits to improve your business and lifestyle, this podcast is for you. Hosted by Veronika Demichelis and Madalena S\u00e1nchez Zampaulo.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/open.spotify.com\/show\/1YzIZYaMbaxeLK4Ce2zy8n?si=Vzvu02mnR3O23Jdxoid2Rg\"><span style=\"font-weight: 400;\">Translator Tea Times Two<\/span><\/a> <span style=\"font-weight: 400;\">\u2015 <\/span>A podcast series provided by the Organization of Anti-Social Geniuses (OASG) featuring conversations between translators in the anime, manga, light novel, and gaming industry.<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Have we missed any titles that are relevant to translators and interpreters? Drop us a line so that we can recommend new podcasts to our readers.<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>PLD Blog Editor It\u2019s time to update our list of podcasts recommended for translators and interpreters! In our previous issues\u2013collected here as part of our Podcastland series\u2013you can find other titles that we\u2019ve already recommended throughout the years. Now, here\u2019s a list of more podcasts you should be listening to if you\u2019d like to stay [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_genesis_hide_title":false,"_genesis_hide_breadcrumbs":false,"_genesis_hide_singular_image":false,"_genesis_hide_footer_widgets":false,"_genesis_custom_body_class":"","_genesis_custom_post_class":"","_genesis_layout":"","footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":{"0":"post-1426","1":"post","2":"type-post","3":"status-publish","4":"format-standard","6":"category-uncategorized","7":"entry","8":"has-post-thumbnail"},"jetpack_featured_media_url":"","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.ata-divisions.org\/PLD\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1426","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.ata-divisions.org\/PLD\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.ata-divisions.org\/PLD\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ata-divisions.org\/PLD\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ata-divisions.org\/PLD\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1426"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/www.ata-divisions.org\/PLD\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1426\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1430,"href":"https:\/\/www.ata-divisions.org\/PLD\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1426\/revisions\/1430"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.ata-divisions.org\/PLD\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1426"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ata-divisions.org\/PLD\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1426"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ata-divisions.org\/PLD\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1426"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}