{"id":1868,"date":"2023-01-20T18:52:19","date_gmt":"2023-01-20T18:52:19","guid":{"rendered":"https:\/\/www.ata-divisions.org\/PLD\/?p=1868"},"modified":"2023-01-20T19:13:00","modified_gmt":"2023-01-20T19:13:00","slug":"member-spotlight-lucas-rodrigues-de-oliveira","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.ata-divisions.org\/PLD\/2023\/01\/20\/member-spotlight-lucas-rodrigues-de-oliveira\/","title":{"rendered":"Member Spotlight &#8211; Lucas Rodrigues de Oliveira"},"content":{"rendered":"<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-1867 alignnone\" src=\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/PLD\/wp-content\/uploads\/2023\/01\/Foto_-_Lucas_Rodrigues_Oliveira.jpg\" alt=\"\" width=\"201\" height=\"188\" \/><\/p>\n<p><strong><em>Name: <\/em><\/strong>Lucas Rodrigues Oliveira<br \/>\n<strong><em>Where you live: <\/em><\/strong>S\u00e3o Carlos-SP, Brazil<br \/>\n<strong><em>Email:\u00a0 <\/em><\/strong>translation.lucas@gmail.com<strong><em>\u00a0<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong><em>What you\u2019re doing these days: (translator\/interpreter\/teacher\/professor) <\/em><\/strong>I work as a translator and interpreter of English and Spanish into Brazilian Portuguese. My main areas are business and video games.<strong><em>\u00a0<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong><em>Something you\u2019re proud of: <\/em><\/strong>Quitting my regular 5-days-a-week office job to become a full-time freelance translator.<strong><em>\u00a0<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong><em>A bit of your background: <\/em><\/strong>I was born in Aracaju-SE, Brazil, but I currently live in S\u00e3o Carlos-SP. I studied International Relations at a university and then worked in the corporate world for 7 years\u2014until 2021. In 2020, I started working as a freelance translator while still at my office job. The career transition took one year, but I finally became a full-time freelance translator in 2021. In 2022, I finished my graduate degree in Translation from English.<strong><em>\u00a0<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong><em>How long have you been with ATA? And PLD member? <\/em><\/strong>Since August 2022.<\/p>\n<p><strong><em>What did the ATA membership ATA and\/or the PLD bring to you? <\/em><\/strong>I joined ATA to improve my network with other translators and translation companies. I also intend to take the certification exam because it will help me get more (and better) clients. I have just joined the ATA and the PLD, but I have already met some translators and attended some online events. I also took a practice test and started preparing for the certification exam.<\/p>\n<p><strong><em>Current project (or last\/future interesting project\/activities): <\/em><\/strong>I can\u2019t give many details about them because of NDAs, but the most interesting ones, for me, are video game projects. I also really enjoyed working on some recent translation projects about soccer.<\/p>\n<p><strong><em>A major challenge(s) in your career: <\/em><\/strong>I think the major and most common challenges are always looking for new clients and translating the topics I like. Getting interpretation clients has also been a challenge for me, as it is a new area for me, and I have only recently started working as an interpreter.<\/p>\n<p><strong><em>Do you have a hobby? <\/em><\/strong>Yes, I am a soccer nerd. I watch both the UEFA Champions League and the Brazilian 4<sup>th<\/sup> division, and I am fascinated by the World Cup. I spent a month in Russia in 2018 and watched seven matches in seven different cities. I also wanted to go to Qatar in 2022 but canceled my plans because of the pandemic. I intend to go to the World Cup in Mexico, Canada, and the USA in 2026 and to all the World Cups in the future. It is also a good \u201cexcuse\u201d to travel and learn other languages. \ud83d\ude42<\/p>\n<p><strong><em>What is your favorite book in Portuguese Language literature? <\/em><\/strong><em>O alienista<\/em>, by Machado de Assis. I think it is a brilliant satire of our society, and it makes us think about what is \u201cnormal\u201d and what is \u201ccrazy\u201d.<\/p>\n<p><strong><em>Currently on your reading list: <\/em><\/strong><em>Sapiens<\/em>, by Yuval Noah Harari (translation by Jana\u00edna Marcoantonio), and <em>N\u00e3o diga que a can\u00e7\u00e3o est\u00e1 perdida<\/em>, by Jotab\u00ea Medeiros, a biography on Raul Seixas, my favorite musician.<\/p>\n<p><strong>Thank you, Lucas.\u00a0<\/strong><strong>We really appreciate the opportunity to learn a little more about you.<\/strong><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Name: Lucas Rodrigues Oliveira Where you live: S\u00e3o Carlos-SP, Brazil Email:\u00a0 translation.lucas@gmail.com\u00a0 What you\u2019re doing these days: (translator\/interpreter\/teacher\/professor) I work as a translator and interpreter of English and Spanish into Brazilian Portuguese. My main areas are business and video games.\u00a0 Something you\u2019re proud of: Quitting my regular 5-days-a-week office job to become a full-time freelance [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_genesis_hide_title":false,"_genesis_hide_breadcrumbs":false,"_genesis_hide_singular_image":false,"_genesis_hide_footer_widgets":false,"_genesis_custom_body_class":"","_genesis_custom_post_class":"","_genesis_layout":"","footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":{"0":"post-1868","1":"post","2":"type-post","3":"status-publish","4":"format-standard","6":"category-uncategorized","7":"entry","8":"has-post-thumbnail"},"jetpack_featured_media_url":"","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.ata-divisions.org\/PLD\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1868","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.ata-divisions.org\/PLD\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.ata-divisions.org\/PLD\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ata-divisions.org\/PLD\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ata-divisions.org\/PLD\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1868"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/www.ata-divisions.org\/PLD\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1868\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1874,"href":"https:\/\/www.ata-divisions.org\/PLD\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1868\/revisions\/1874"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.ata-divisions.org\/PLD\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1868"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ata-divisions.org\/PLD\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1868"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ata-divisions.org\/PLD\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1868"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}