{"id":943,"date":"2018-06-14T21:55:57","date_gmt":"2018-06-14T21:55:57","guid":{"rendered":"https:\/\/www.ata-divisions.org\/PLD\/?p=943"},"modified":"2018-10-18T15:51:02","modified_gmt":"2018-10-18T15:51:02","slug":"volunteering-and-translating-for-syrian-children-at-a-refugee-camp","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.ata-divisions.org\/PLD\/2018\/06\/14\/volunteering-and-translating-for-syrian-children-at-a-refugee-camp\/","title":{"rendered":"Volunteering and Translating for Syrian Children at a Refugee Camp"},"content":{"rendered":"<pre><span style=\"font-weight: 400;\">Post facilitated by Melissa Harkin, PLD Blog Co-Editor<\/span><\/pre>\n<p>Last year, I quit my localization job in Silicon Valley to go on a sabbatical leave with my husband. We wanted to <em>both<\/em> travel the world <em>and<\/em> combine our travels with some meaningful volunteer experience.<\/p>\n<p>The idea was born after hearing about the experience someone we knew had had as a volunteer in one of Jordan\u2019s ever-growing refugee camps. He had taught us <em>capoeira<\/em> (a Brazilian synthesis of martial arts, dance, and music), so we contacted the same local nonprofit he worked with and offered to volunteer as <em>capoeira<\/em> instructors at a cultural center in Amman. After being accepted, we worked with Syrian refugee children whose families had already been allowed to relocate to the country\u2019s crowded capital. Locally, these families are considered lucky to have had the chance to leave the refugee camps and resettle in the city.<\/p>\n<figure id=\"attachment_952\" aria-describedby=\"caption-attachment-952\" style=\"width: 209px\" class=\"wp-caption alignleft\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\" wp-image-952\" src=\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/PLD\/wp-content\/uploads\/2018\/06\/20170627_222917000_iOS-1-150x150.jpg\" alt=\"\" width=\"209\" height=\"209\" srcset=\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/PLD\/wp-content\/uploads\/2018\/06\/20170627_222917000_iOS-1-150x150.jpg 150w, https:\/\/www.ata-divisions.org\/PLD\/wp-content\/uploads\/2018\/06\/20170627_222917000_iOS-1-100x100.jpg 100w\" sizes=\"auto, (max-width: 209px) 100vw, 209px\" \/><figcaption id=\"caption-attachment-952\" class=\"wp-caption-text\">Amman, Jordan. Photo by Luciana Meinking<\/figcaption><\/figure>\n<p>According to the <a href=\"https:\/\/reliefweb.int\/report\/jordan\/unhcr-jordan-factsheet-february-2018\">UNHCR<\/a>, of each 1,000 people now living in Jordan, 89 are refugees. Globally, this makes Jordan the country with the second highest number of refugees compared to its population. This represents huge logistical challenges for this small Middle Eastern country, and the still-ongoing war in Syria means these are unlikely to diminish.<\/p>\n<p>In total, we spent two months in Jordan. Of those two months, one was dedicated to working with a group of 24 Syrian refugee children and giving them introductory <em>capoeira<\/em> lessons. Those unfamiliar with <em>capoeira<\/em> might be surprised to hear that it has now spread globally to up to 150 countries and become a significant means of promoting Brazilian culture and language, something that the Brazilian Ministry of Culture quickly capitalized on over a decade ago.<a href=\"#_edn1\" name=\"_ednref1\">[i]<\/a> In fact, some children already knew what <em>capoeira<\/em> was, since there were some active <em>capoeira<\/em> groups performing in the city.<\/p>\n<p>Giving <em>capoeira<\/em> lessons to Arabic-speaking children was both rewarding and demanding. I will only concentrate on the language aspect of this experience and skip the war trauma the children have been subjected to (this alone posed different challenges to us).<\/p>\n<p>I started learning Arabic three months before moving to Amman, and we took intensive classes in Arabic when we got there, but nothing prepares you to the real, daily challenges faced by language and cultural barriers in a totally different learning environment. The organization had already thought about the language barrier, so we had a teaching assistant to help us with Arabic. Besides the teaching assistant, the Jordanian and Syrian staff at the cultural center were fluent in English. These kind and altruistic people helped us overcome the linguistic issues we had with the children.<\/p>\n<p>Thankfully, <em>capoeira<\/em> itself allows for a lot of nonverbal communication strategies, and the linguist and teacher in me was sort of equipped with some knowledge that forced me to think quickly and constantly change teaching methods on the spot. Being aware that even paralinguistic phenomena like intonation and stress are molded by an individual\u2019s culture, I had to tread carefully on this new path and avoid simplistic assumptions that my nonverbal strategies (or, for that matter, some <em>capoeira<\/em> movements and codes) would smoothly apply in this new scenario. With time and a lot of interest in the children\u2019s culture and background, we started to adapt to their learning needs. We increased our Arabic vocabulary daily, and it was really rewarding to see the children\u2019s reactions to our attempts to use their native language to communicate with them.<\/p>\n<p><em>Capoeira<\/em> has a musical aspect that involves a lot of singing and learning of lyrics. One of the most fulfilling moments of this project was seeing the children singing in Portuguese after a few music classes. Singing and playing instruments is as much part of their culture as it is of mine, and it was very moving to achieve a new level of mutual understanding with the children through music and singing. Using similar sounds in both Arabic and Portuguese, some of the children even started making puns with the songs\u2019 words, which would bring a lot of laughter to the group.<\/p>\n<p>Overall, this experience shed light on the importance of extra-linguistic teaching strategies, especially on the areas of kinesics (nonverbal communication such as gestures and facial expressions) and proxemics (how humans make use of space and how this affects their behavior and communication). Another important aspect for me was to see the nuances of International English and how crucial it is for translators like me to be sensitive to and knowledgeable enough in matters dealing with culturally-neutral content to be used in a learning environment.<\/p>\n<p>It\u2019s been a month since we came back to the US, and the differences between people\u2019s needs and worries in the world have never seemed so blatant. With a grateful attitude for all the experiences we had, we start a new journey again.<\/p>\n<p><strong><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignleft wp-image-944\" src=\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/PLD\/wp-content\/uploads\/2018\/06\/0-1-150x150.jpg\" alt=\"\" width=\"199\" height=\"199\" srcset=\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/PLD\/wp-content\/uploads\/2018\/06\/0-1-150x150.jpg 150w, https:\/\/www.ata-divisions.org\/PLD\/wp-content\/uploads\/2018\/06\/0-1-300x300.jpg 300w, https:\/\/www.ata-divisions.org\/PLD\/wp-content\/uploads\/2018\/06\/0-1-100x100.jpg 100w, https:\/\/www.ata-divisions.org\/PLD\/wp-content\/uploads\/2018\/06\/0-1.jpg 450w\" sizes=\"auto, (max-width: 199px) 100vw, 199px\" \/>Luciana Meinking has been working in translation and localization for over eight years. Originally from Brazil, Luciana completed her master\u2019s degree and Ph.D. in English and Portuguese Philological Studies at the University of Freiburg (Germany). Some of her latest projects include translations of corporate communication, technical reports, and assessments for large multinational companies. As of May 2018, she is a new resident of Buffalo, NY.<\/strong><\/p>\n<hr \/>\n<p><a href=\"#_ednref1\" name=\"_edn1\">[i]<\/a> Here\u2019s a great link about <em>capoeira<\/em> in Portuguese:<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/portal.iphan.gov.br\/uploads\/ckfinder\/arquivos\/Dossi%C3%AA_capoeira.pdf\">https:\/\/portal.iphan.gov.br\/uploads\/ckfinder\/arquivos\/Dossi%C3%AA_capoeira.pdf<\/a><\/p>\n<p>Here\u2019s another in English, French, and Portuguese:<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/portal.iphan.gov.br\/uploads\/ckfinder\/arquivos\/Roda%20de%20Capoeira%20-%20Patrim%C3%B4nio%20Mundial%20Imaterial%20-%20Brasil%202014.pdf\">https:\/\/portal.iphan.gov.br\/uploads\/ckfinder\/arquivos\/Roda%20de%20Capoeira%20-%20Patrim%C3%B4nio%20Mundial%20Imaterial%20-%20Brasil%202014.pdf<\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Post facilitated by Melissa Harkin, PLD Blog Co-Editor Last year, I quit my localization job in Silicon Valley to go on a sabbatical leave with my husband. We wanted to both travel the world and combine our travels with some meaningful volunteer experience. The idea was born after hearing about the experience someone we knew [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":951,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_genesis_hide_title":false,"_genesis_hide_breadcrumbs":false,"_genesis_hide_singular_image":false,"_genesis_hide_footer_widgets":false,"_genesis_custom_body_class":"","_genesis_custom_post_class":"","_genesis_layout":"","footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":{"0":"post-943","1":"post","2":"type-post","3":"status-publish","4":"format-standard","5":"has-post-thumbnail","7":"category-uncategorized","8":"entry"},"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/www.ata-divisions.org\/PLD\/wp-content\/uploads\/2018\/06\/73000432_m.jpg","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.ata-divisions.org\/PLD\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/943","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.ata-divisions.org\/PLD\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.ata-divisions.org\/PLD\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ata-divisions.org\/PLD\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ata-divisions.org\/PLD\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=943"}],"version-history":[{"count":8,"href":"https:\/\/www.ata-divisions.org\/PLD\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/943\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1067,"href":"https:\/\/www.ata-divisions.org\/PLD\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/943\/revisions\/1067"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ata-divisions.org\/PLD\/wp-json\/wp\/v2\/media\/951"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.ata-divisions.org\/PLD\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=943"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ata-divisions.org\/PLD\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=943"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ata-divisions.org\/PLD\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=943"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}