{"id":13,"date":"2017-05-07T10:46:18","date_gmt":"2017-05-07T09:46:18","guid":{"rendered":"https:\/\/www.ata-divisions.org\/SLD\/?page_id=13"},"modified":"2025-10-16T02:05:20","modified_gmt":"2025-10-16T01:05:20","slug":"slavfile","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.ata-divisions.org\/SLD\/slavfile\/","title":{"rendered":"SlavFile"},"content":{"rendered":"<p><img data-attachment-id=\"425\" data-permalink=\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/SLD\/slavfile\/sf-header-780-pix\/\" data-orig-file=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/SF-header-780-pix.jpg?fit=780%2C184&amp;ssl=1\" data-orig-size=\"780,184\" data-comments-opened=\"1\" data-image-meta=\"{&quot;aperture&quot;:&quot;0&quot;,&quot;credit&quot;:&quot;&quot;,&quot;camera&quot;:&quot;&quot;,&quot;caption&quot;:&quot;&quot;,&quot;created_timestamp&quot;:&quot;0&quot;,&quot;copyright&quot;:&quot;&quot;,&quot;focal_length&quot;:&quot;0&quot;,&quot;iso&quot;:&quot;0&quot;,&quot;shutter_speed&quot;:&quot;0&quot;,&quot;title&quot;:&quot;&quot;,&quot;orientation&quot;:&quot;1&quot;}\" data-image-title=\"SF header 780 pix\" data-image-description=\"\" data-image-caption=\"\" data-medium-file=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/SF-header-780-pix.jpg?fit=300%2C71&amp;ssl=1\" data-large-file=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/SF-header-780-pix.jpg?fit=780%2C184&amp;ssl=1\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"wp-image-425 size-full aligncenter\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/SF-header-780-pix.jpg?resize=780%2C184&#038;ssl=1\" alt=\"SlavFile Header\" width=\"780\" height=\"184\" srcset=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/SF-header-780-pix.jpg?w=780&amp;ssl=1 780w, https:\/\/i0.wp.com\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/SF-header-780-pix.jpg?resize=300%2C71&amp;ssl=1 300w, https:\/\/i0.wp.com\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/SF-header-780-pix.jpg?resize=768%2C181&amp;ssl=1 768w\" sizes=\"(max-width: 780px) 100vw, 780px\" data-recalc-dims=\"1\" \/><\/p>\n<p><em>SlavFile<\/em><em>,<\/em> the print newsletter of the Slavic Language Division, was published quarterly until the last issue, <a href=\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/uploads\/2024\/03\/SLavFile-2024-1-Winter.pdf\">2024 Winter SlavFile<\/a>. The role of the division newsletter is now fulfilled by the blog on this website (see the &#8220;blog&#8221; tab above)<em>.<\/em><\/p>\n<p>Aside from keeping readers informed of Division and relevant ATA activities, the mission of the newsletter is to provide information that will help facilitate the careers and professional development of translators and interpreters of Slavic languages and to entertain and inform them in areas related to these careers. We also seek to do everything possible to enable interactions among our geographically dispersed members.<\/p>\n<p>We publish:<\/p>\n<ul>\n<li>reviews (of dictionaries, conference presentations, software, technical tools, training courses, books, and films)<\/li>\n<li>help wanted ads and other relevant announcements<\/li>\n<li>glossaries on specific topics compiled by our members<\/li>\n<li>translator profiles, columns, correspondence, poetry translations, opinion pieces<\/li>\n<li>articles about the lives of Slavic language professionals abroad<\/li>\n<li>articles, humorous and otherwise, about linguistic and cultural developments and the experiences of readers<\/li>\n<\/ul>\n<p>Many features are designed to elicit reader feedback, which is then published. Unsolicited contributions are warmly encouraged.<\/p>\n<p>All columns and articles we publish are in English. All terms cited in the original language within an otherwise English article will be accompanied by an English translation.<\/p>\n<p>We publish articles relating to all Slavic languages, as well as non-Slavic languages of the former Soviet Union.<\/p>\n<p>We currently have editors overseeing material in Bosnian\/Croatian\/ Serbian and Polish and are actively seeking volunteer editors to represent the additional Slavic languages other than Russian.<\/p>\n<h2>SlavFile editorial board<\/h2>\n<ul>\n<li>Nora Seligman Favorov, Editor<\/li>\n<li>Lydia Razran Stone, Editor Emerita<\/li>\n<li>Liv Bliss, Jennifer Guernsey, Maria Guzenko, Steven McGrath, and Galina Raff, Associate Editors<\/li>\n<li>Marisa Irwin, Proofreader<\/li>\n<\/ul>\n<h2>Archive of SlavFile Issues (1995 &#8211; Present)<\/h2>\n<h3>2023<\/h3>\n\n<!-- Generated using Document Gallery. Get yours here: http:\/\/wordpress.org\/extend\/plugins\/document-gallery -->\n<div id=\"document-gallery-1\" class=\"document-gallery\" data-shortcode='{\"id\":13,\"include\":\"2330,2243,2205,2121\",\"exclude\":\"\",\"attachment_pg\":false,\"columns\":4,\"descriptions\":true,\"fancy\":true,\"limit\":-1,\"mime_types\":\"application,video,text,audio,image\",\"new_window\":false,\"order\":\"ASC\",\"orderby\":\"post__in\",\"paginate\":true,\"post_status\":\"any\",\"post_type\":\"attachment\",\"relation\":\"AND\",\"skip\":0}'>\n<div class='document-icon-row descriptions'>\n   <div class=\"document-icon\">\n      <a href=\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/uploads\/2024\/03\/SLavFile-2024-1-Winter.pdf\" target=\"_self\">\n         <img src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/plugins\/document-gallery\/assets\/icons\/pdf.png?ssl=1\" title=\"2024 Winter SlavFile\" alt=\"2024 Winter SlavFile\" data-ext=\"pdf\" data-recalc-dims=\"1\"\/>\n         <span class=\"title\">2024 Winter SlavFile<\/span>\n      <\/a>\n   <\/div>\n   <p>John Riedl: Artificial Intelligence and Translation * ATA64 Conference Reviews: Chris Pawlowski and Eugenia Tietz-Sokolskaya on Carol Apollonio&#8217;s DS sessions; Steven McGrath on Katarzyna Diehl&#8217;s &#8220;Handling Foreign Terms in Polish&#8221;; Marisa Irwin on Eugenia Tietz-Sokolskaya&#8217;s session on denominalization; Shelley Fairweather-Vega on Natalia Postrigan and Steven McGrath&#8217;s session on adding Ukrainian as a working language; Larry Bogoslaw on &#8220;Invasion,&#8221; presented by Vladimir Reznikov, Margarita Sotnikova, and Steven McGrath * Administrative Column * Minutes of SLD Annual Meeting * Nora Favorov: Farewell to SlavFile?<\/p>\n<\/div>\n<div class='document-icon-row descriptions'>\n   <div class=\"document-icon\">\n      <a href=\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/uploads\/2023\/10\/SlavFile-2023-3-Summer-Fall.pdf\" target=\"_self\">\n         <img src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/plugins\/document-gallery\/assets\/icons\/pdf.png?ssl=1\" title=\"2023 Summer-Fall SlavFile\" alt=\"2023 Summer-Fall SlavFile\" data-ext=\"pdf\" data-recalc-dims=\"1\"\/>\n         <span class=\"title\">2023 Summer-Fall SlavFile<\/span>\n      <\/a>\n   <\/div>\n   <p>Interview with Carol Apollonio * SLD Business: Admin Column, Meet the New Administrators, and ATA64 Preview * Evgeny Terekhin: One Fundamental Flaw of AI * Dmitry Beschetny: Messenger Marketing for Freelance Translators * Vatslav Yehurnov: Notes from the Ukrainian Translator Front * Lydia Stone: Children&#8217;s Poetry in Translation<\/p>\n<\/div>\n<div class='document-icon-row descriptions'>\n   <div class=\"document-icon\">\n      <a href=\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/SlavFile-2023-2-Spring.pdf\" target=\"_self\">\n         <img src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/plugins\/document-gallery\/assets\/icons\/pdf.png?ssl=1\" title=\"2023 Spring SlavFile\" alt=\"2023 Spring SlavFile\" data-ext=\"pdf\" data-recalc-dims=\"1\"\/>\n         <span class=\"title\">2023 Spring SlavFile<\/span>\n      <\/a>\n   <\/div>\n   <p>Focus on South Slavic issue * The Poetry of Aco \u0160opov: An Interview with Christina Kramer and Rawley Grau * Martha Kosir: On the Slovenian Dual in Poetry Translation * Will Firth: &#8220;Added&#8221; Effort * Ana Bi\u0161kup: Proofreading Academic Articles in Croatian * Armin \u0160uvali\u0107: My Path to a Career in Translation * Lydia Razran Stone and Ivana Grabar: SlavFile Lite * Ellen Elias-Bursa\u0107: The BCMS Workshop at the 2022 British Centre for Literary Translation Summer School * David Stephenson Croatian Certification Twenty Years On<\/p>\n<\/div>\n<div class='document-icon-row descriptions'>\n   <div class=\"document-icon\">\n      <a href=\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/uploads\/2023\/03\/SlavFile-2023-1-Winter.pdf\" target=\"_self\">\n         <img src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/plugins\/document-gallery\/assets\/icons\/pdf.png?ssl=1\" title=\"2023 Winter SlavFile\" alt=\"2023 Winter SlavFile\" data-ext=\"pdf\" data-recalc-dims=\"1\"\/>\n         <span class=\"title\">2023 Winter SlavFile<\/span>\n      <\/a>\n   <\/div>\n   <p>ATA63: Dmitry Buzadzhi&#8217;s &#8220;Translation and Interpreting as Acting&#8221; reviewed by Svetlana Jacobs * Dmitry Buzadzhi&#8217;s &#8220;Anticipation in Interpreting&#8221; reviewed by John Riedl * Svetlana Ruth&#8217;s &#8220;Americanisms: To Use or Not to Use&#8221; reviewed by Larry Bogoslaw * Newcomer&#8217;s review by Tamara Hoard * SLD Award Winners * Larry Bogoslaw&#8217;s translation of &#8220;\u0422\u0438 \u0436 \u043c\u0435\u043d\u0435 \u043fi\u0434\u043c\u0430\u043d\u0443\u043b\u0430&#8221; * Annual Meeting Minutes || Martha Kosir: Poetry of Vita \u017derjal Pavlin * Liv Bliss: Remembering Kim Braithwaite * Steven McGrath: Interview with ChatGPT * Larry Bogoslaw: Translating the poetry of Alexander Veytsman * Nora Favorov: SlavFile&#8217;s Past and Future<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<h3>2022<\/h3>\n\n<!-- Generated using Document Gallery. Get yours here: http:\/\/wordpress.org\/extend\/plugins\/document-gallery -->\n<div id=\"document-gallery-2\" class=\"document-gallery\" data-shortcode='{\"id\":13,\"include\":\"1671,1525,1428\",\"exclude\":\"\",\"attachment_pg\":false,\"columns\":4,\"descriptions\":true,\"fancy\":true,\"limit\":-1,\"mime_types\":\"application,video,text,audio,image\",\"new_window\":false,\"order\":\"ASC\",\"orderby\":\"post__in\",\"paginate\":true,\"post_status\":\"any\",\"post_type\":\"attachment\",\"relation\":\"AND\",\"skip\":0}'>\n<div class='document-icon-row descriptions'>\n   <div class=\"document-icon\">\n      <a href=\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/SlavFile-Summer-Fall-2022.pdf\" target=\"_self\">\n         <img src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/plugins\/document-gallery\/assets\/icons\/pdf.png?ssl=1\" title=\"Summer-Fall 2022 SlavFile\" alt=\"Summer-Fall 2022 SlavFile\" data-ext=\"pdf\" data-recalc-dims=\"1\"\/>\n         <span class=\"title\">Summer-Fall 2022 SlavFile<\/span>\n      <\/a>\n   <\/div>\n   <p> An Interview with SLD 2022 Greiss Speaker Dmitry Buzadzhi * \nNotes from the Administrative Underground * Slavic Track Sessions at ATA63 * Liv Bliss: Volunteering for the WHLC * Information about the SLD Annual Dinner in Los Angeles * Vladimir Kovner: Translating Okudzhava * Nora Seligman Favorov: A Tale of Two Historical Terms * Lydia Razran Stone: Idiomatic Pairings of Russian and English Sayings * Martha Kosir: The Poetry of Miklav\u017e Komelj<\/p>\n<\/div>\n<div class='document-icon-row descriptions'>\n   <div class=\"document-icon\">\n      <a href=\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/uploads\/2022\/05\/SlavFile-Przeklady-2022-2-Spring.pdf\" target=\"_self\">\n         <img src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/plugins\/document-gallery\/assets\/icons\/pdf.png?ssl=1\" title=\"2022 Spring SlavFile-Przek\u0142ady\" alt=\"2022 Spring SlavFile-Przek\u0142ady\" data-ext=\"pdf\" data-recalc-dims=\"1\"\/>\n         <span class=\"title\">2022 Spring SlavFile-Przek\u0142ady<\/span>\n      <\/a>\n   <\/div>\n   <p>Joint issue of SlavFile and ITI Polish Network&#8217;s Przek\u0142ady * Kasia Beresford: Interview with Antonia Lloyd-Jones * Kate Sotejeff-Wilson: Conversation with Jennifer Croft * Peter Nicholson: A Forgotten English \u201cD\u0105browski Mazurka\u201d * Arkadiusz Kaczorowski and Karolina Pawlak: Avoiding Letting English Change Polish * Lydia Razran Stone and Julita Hille: Evil (Idiom) Twins, Polish Edition * Jack Benjamin: Translating Polish * Aleksandra Chlon and Alicja Tokarska: Translator Training at the European Parliament * 4 ATA Certification Exam Graders on Taking the Exam<\/p>\n<\/div>\n<div class='document-icon-row descriptions'>\n   <div class=\"document-icon\">\n      <a href=\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/uploads\/2022\/03\/SlavFile_2022-1-Winter.pdf\" target=\"_self\">\n         <img src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/plugins\/document-gallery\/assets\/icons\/pdf.png?ssl=1\" title=\"2022 Winter SlavFile\" alt=\"2022 Winter SlavFile\" data-ext=\"pdf\" data-recalc-dims=\"1\"\/>\n         <span class=\"title\">2022 Winter SlavFile<\/span>\n      <\/a>\n   <\/div>\n   <p>ATA62 Session Reviews: Laurence Bogoslaw on Anatoly Liberman&#8217;s &#8220;The Golden Age of Russian Poetry in English&#8221;; Dmitry Beschetny, My First In-Person ATA Annual Conference; Elizabeth Tolley, ATA62 In Person: A First-Timer&#8217;s View; Nora Seligman Favorov on Anatoly Liberman&#8217;s &#8220;Translating Shakespeare&#8217;s Sonnets&#8221;; Marisa Irwin on &#8220;Vegetative Vascular What?&#8221; Medical Panel; Eugenia Tietz-Sokolskaya on Maria Guzenko&#8217;s &#8220;Beyond Meaning: Contrasting Typeface, Capitalization, and Punctuation Conventions&#8221; &#8212; Regular Columns, Features, and SLD Business: Eugenia Tietz-Sokolskaya, Notes from the Administrative Underground; Minutes of the Annual Meeting of ATA&#8217;s Slavic Languages Division; Nora Seligman Favorov, Web Watch; Lydia Razran Stone, SlavFile Lite; Martha Kosir, Slavic Poetry in Translation: Katja Gorecan; James F. Shipp, A Brief History of Russian-English Translation in America and A Brief Summary of Jim Shipp&#8217;s Career in Translation<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<h3>2021<\/h3>\n\n<!-- Generated using Document Gallery. Get yours here: http:\/\/wordpress.org\/extend\/plugins\/document-gallery -->\n<div id=\"document-gallery-3\" class=\"document-gallery\" data-shortcode='{\"id\":13,\"include\":\"1375,1272,1180\",\"exclude\":\"\",\"attachment_pg\":false,\"columns\":4,\"descriptions\":true,\"fancy\":true,\"limit\":-1,\"mime_types\":\"application,video,text,audio,image\",\"new_window\":false,\"order\":\"ASC\",\"orderby\":\"post__in\",\"paginate\":true,\"post_status\":\"any\",\"post_type\":\"attachment\",\"relation\":\"AND\",\"skip\":0}'>\n<div class='document-icon-row descriptions'>\n   <div class=\"document-icon\">\n      <a href=\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/uploads\/2021\/10\/SlavFile-2021-3-Summer-Fall.pdf\" target=\"_self\">\n         <img src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/plugins\/document-gallery\/assets\/icons\/pdf.png?ssl=1\" title=\"2021 Summer-Fall SlavFile\" alt=\"2021 Summer-Fall SlavFile\" data-ext=\"pdf\" data-recalc-dims=\"1\"\/>\n         <span class=\"title\">2021 Summer-Fall SlavFile<\/span>\n      <\/a>\n   <\/div>\n   <p>Nora Favorov: Interview with SLD Greiss Speaker Anatoly Liberman * Liv Bliss: Translation as Intuition \n* George Pelka: My Translator Story * Evgeny Terekhin: Literary Translation as Mindfulness * Shelley Fairweather-Vega: Translating Nadezhda Chernova\u2019s \u201cAslan\u2019s Bride\u201d * Lydia Razran Stone&#8217;s SlavFile Lite: Alexey Tolstoy\u2019s Take on Russian History * Lydia Razran Stone: (Yet Still More) Pitfalls, Spitballs and Pratfalls * Steven McGrath: SLD Business and Conference Preview<\/p>\n<\/div>\n<div class='document-icon-row descriptions'>\n   <div class=\"document-icon\">\n      <a href=\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/uploads\/2021\/04\/SlavFile-2021-2-Spring.pdf\" target=\"_self\">\n         <img src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/plugins\/document-gallery\/assets\/icons\/pdf.png?ssl=1\" title=\"2021 Spring SlavFile\" alt=\"2021 Spring SlavFile\" data-ext=\"pdf\" data-recalc-dims=\"1\"\/>\n         <span class=\"title\">2021 Spring SlavFile<\/span>\n      <\/a>\n   <\/div>\n   <p>Victor Prokofiev on \u0412\u044b\u043a\u0443\u043f\u2019s courtroom challenges * Eugenia Tietz-Sokolskaya&#8217;s Notes from the Administrative Underground * An Interview with Victor Prokofiev * Elizabeth Adams&#8217; Go-To R>E Legal Translation Resources * Tom Fennell&#8217;s Russian-English Legal Glossary * Lydia Razran Stone&#8217;s SlavFile Lite: Not by Word Count Alone * Olga Shostachuk on Challenges of Immigration Court Interpreting * Michael Kapitonoff on the \u201cHow To\u2019s\u201d and \u201cWhat Should I\u2019s\u201d of Legal T\/I * ATA61 PRESENTATION REVIEWS: Elizabeth Adams reviews Eugenia Tietz-Sokolskaya on Contract Language * Steven McGrath reviews Evelyn Garland on Translating Patents <\/p>\n<\/div>\n<div class='document-icon-row descriptions'>\n   <div class=\"document-icon\">\n      <a href=\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/uploads\/2021\/02\/SlavFile-2021-1-Winter.pdf\" target=\"_self\">\n         <img src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/plugins\/document-gallery\/assets\/icons\/pdf.png?ssl=1\" title=\"2021 Winter SlavFile\" alt=\"2021 Winter SlavFile\" data-ext=\"pdf\" data-recalc-dims=\"1\"\/>\n         <span class=\"title\">2021 Winter SlavFile<\/span>\n      <\/a>\n   <\/div>\n   <p>ATA61 SESSION REVIEWS: Eugenia Tietz-Sokolskaya on Ellen Elias-Bursac&#8217;s Greiss Lecture: &#8220;Working in a Tug of War&#8221; * Lucy Gunderson on Veronika Demichelis&#8217;s &#8220;Corporate Social What? Introduction to Corporate Social Responsibility and How It&#8217;s Usually (Mis)interpreted in the Post-Soviet States&#8221; * Evgeny Terekhin on Shelley Fairweather-Vega&#8217;s &#8220;Getting Edited &#038; Getting Ahead in Literary Translation&#8221; * Liv Bliss on Nora Favorov&#8217;s &#8220;Balancing Act: Sneaking Historical Context into a Literary Translation from Russian&#8221; * Maria Guzenko on Evgeny Terekhin&#8217;s &#8220;How to Become a Literary Translator&#8221; * AS WELL AS: Marisa Irwin: &#8220;Newcomer Report: Conferencing from My Couch&#8221; * Lydia Razran Stone: &#8220;Confusing Idiomatic Usages in US Political News Reporting&#8221; * REGULAR FEATURES: \nSteven McGrath: &#8220;From the Administrative Underground&#8221; * Lydia Razran Stone: &#8220;SlavFile Lite: Not by Word Count Alone&#8221; * \nNora Seligman Favorov: &#8220;Web Watch: Russian Literature Week 2020&#8221;<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<h3>2020<\/h3>\n\n<!-- Generated using Document Gallery. Get yours here: http:\/\/wordpress.org\/extend\/plugins\/document-gallery -->\n<div id=\"document-gallery-4\" class=\"document-gallery\" data-shortcode='{\"id\":13,\"include\":\"1097,1028,980\",\"exclude\":\"\",\"attachment_pg\":false,\"columns\":4,\"descriptions\":true,\"fancy\":true,\"limit\":-1,\"mime_types\":\"application,video,text,audio,image\",\"new_window\":false,\"order\":\"ASC\",\"orderby\":\"post__in\",\"paginate\":true,\"post_status\":\"any\",\"post_type\":\"attachment\",\"relation\":\"AND\",\"skip\":0}'>\n<div class='document-icon-row descriptions'>\n   <div class=\"document-icon\">\n      <a href=\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/uploads\/2020\/09\/SlavFile-2020-3-Summer-Fall.pdf\" target=\"_self\">\n         <img src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/plugins\/document-gallery\/assets\/icons\/pdf.png?ssl=1\" title=\"2020 Summer-Fall SlavFile\" alt=\"2020 Summer-Fall SlavFile\" data-ext=\"pdf\" data-recalc-dims=\"1\"\/>\n         <span class=\"title\">2020 Summer-Fall SlavFile<\/span>\n      <\/a>\n   <\/div>\n   <p>Interview with Ellen Elias-Bursa\u0107, SLD&#8217;s 2020 Greiss Lecturer * ATA61 Slavic Track Sessions * A Newcomer\u2019s Guide to Publishing Literary Translations * Newcomer Corner: Upgrading T\/I Skills during Quarantine * A Russian-English Glossary of COVID Neologisms and Jargon * Review of Gallagher and Vesler\u2019s COVID Glossary * Explanatory Guide to American News and Political Jargon * Humor in Time of Plague * Translating The Cherry Orchard for Teenagers<\/p>\n<\/div>\n<div class='document-icon-row descriptions'>\n   <div class=\"document-icon\">\n      <a href=\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/SlavFile-2020-2-Spring.pdf\" target=\"_self\">\n         <img src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/plugins\/document-gallery\/assets\/icons\/pdf.png?ssl=1\" title=\"2020 Spring SlavFile\" alt=\"2020 Spring SlavFile\" data-ext=\"pdf\" data-recalc-dims=\"1\"\/>\n         <span class=\"title\">2020 Spring SlavFile<\/span>\n      <\/a>\n   <\/div>\n   <p>A very literary SlavFile, including:\nLiterary Translation: A Hierarchy of Conflicting Demands by Isaac Stackhouse Wheeler * Steven McGrath&#8217;s interview with Carol Apollonio (Part 2) * Interview with Children&#8217;s Lit Translator Olga Bukhina by Lydia Razran Stone * Lydia Razran Stone on sources of confusion in translating American political reporting * Conference session reviews: Martha Kosir&#8217;s On Understanding and Translating Humor, Shelley Fairweather-Vega&#8217;s Decolonizing Central Asia Through Translation * Beanpole film review * SlavFile Lite: Krylov IV<\/p>\n<\/div>\n<div class='document-icon-row descriptions'>\n   <div class=\"document-icon\">\n      <a href=\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/uploads\/2020\/02\/SlavFile-2020-1-Winter.pdf\" target=\"_self\">\n         <img src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/plugins\/document-gallery\/assets\/icons\/pdf.png?ssl=1\" title=\"2020 Winter SlavFile\" alt=\"2020 Winter SlavFile\" data-ext=\"pdf\" data-recalc-dims=\"1\"\/>\n         <span class=\"title\">2020 Winter SlavFile<\/span>\n      <\/a>\n   <\/div>\n   <p>Interview with literary translator Carol Apollonio, Part I * Natalie Shahova&#8217;s &#8220;My Life in Translation&#8221; * Lydia Stone&#8217;s &#8220;Krylov, Part III&#8221; * ATA Annual Conference first-timer reviews by Liliya Chernous and Christian Miller * SLD Conference Events and Photos *  Peter Ward on Vladimir Reznikov&#8217;s &#8220;Harry Potter Analysis&#8221; * Eugenia Tietz-Sokolskaya on Boris Dralyuk&#8217;s &#8220;It&#8217;s Got Flavor&#8221; * Ryan Green on Boris Dralyuk&#8217;s &#8220;The Importance of Mentorship&#8221; * Natalie Shahova on Paul Gallagher&#8217;s &#8220;Exploring the English Tense System&#8221;<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<h3>2019<\/h3>\n\n<!-- Generated using Document Gallery. Get yours here: http:\/\/wordpress.org\/extend\/plugins\/document-gallery -->\n<div id=\"document-gallery-5\" class=\"document-gallery\" data-shortcode='{\"id\":13,\"include\":\"945,884,764\",\"exclude\":\"\",\"attachment_pg\":false,\"columns\":4,\"descriptions\":true,\"fancy\":true,\"limit\":-1,\"mime_types\":\"application,video,text,audio,image\",\"new_window\":false,\"order\":\"ASC\",\"orderby\":\"post__in\",\"paginate\":true,\"post_status\":\"any\",\"post_type\":\"attachment\",\"relation\":\"AND\",\"skip\":0}'>\n<div class='document-icon-row descriptions'>\n   <div class=\"document-icon\">\n      <a href=\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/uploads\/2019\/10\/SlavFile-2019-3-Summer-Fall.pdf\" target=\"_self\">\n         <img src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/plugins\/document-gallery\/assets\/icons\/pdf.png?ssl=1\" title=\"2019 Summer-Fall SlavFile\" alt=\"2019 Summer-Fall SlavFile\" data-ext=\"pdf\" data-recalc-dims=\"1\"\/>\n         <span class=\"title\">2019 Summer-Fall SlavFile<\/span>\n      <\/a>\n   <\/div>\n   <p>Interview with Greiss Speaker Boris Dralyuk * Conference Information * Irina Knizhnik: My Reluctant Path to Translation * Return of the Newcomer Column * Igor Bekman (1948-2019) * Evgeny Terekhin: Funny Linguistics * Lydia Stone: Spitballs, Pitfalls, and Pratfalls * SlavFile Lite: Krylov II<\/p>\n<\/div>\n<div class='document-icon-row descriptions'>\n   <div class=\"document-icon\">\n      <a href=\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/uploads\/2019\/06\/SlavFile-2019-2-Spring.pdf\" target=\"_self\">\n         <img src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/plugins\/document-gallery\/assets\/icons\/pdf.png?ssl=1\" title=\"2019 Spring SlavFile\" alt=\"2019 Spring SlavFile\" data-ext=\"pdf\" data-recalc-dims=\"1\"\/>\n         <span class=\"title\">2019 Spring SlavFile<\/span>\n      <\/a>\n   <\/div>\n   <p>Joseph Mazza on his love affair with Russian * Updates from SLD&#8217;s administrators * Shelley Fairweather-Vega&#8217;s review of Sibelan Forrester on South Slavic women writers * Evgeny Terekhin&#8217;s newcomer&#8217;s take on ATA59 * Christine Pawlowski&#8217;s Greiss Lecture review * Paul Gallagher on English vs. Russian tenses * Web Watch spots Drayluk and &#8220;\u041d\u0430\u043c\u0435\u0434\u043d\u0438&#8221; * Lydia Stone on Krylov at 250 * Susan Welsh on Smile Upon Us, Lord * Vassileva and Kosir on the poetry of Elka Vassileva<\/p>\n<\/div>\n<div class='document-icon-row descriptions'>\n   <div class=\"document-icon\">\n      <a href=\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/uploads\/2019\/03\/SlavFile-2019-1-Winter.pdf\" target=\"_self\">\n         <img src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/plugins\/document-gallery\/assets\/icons\/pdf.png?ssl=1\" title=\"2019 Winter SlavFile\" alt=\"2019 Winter SlavFile\" data-ext=\"pdf\" data-recalc-dims=\"1\"\/>\n         <span class=\"title\">2019 Winter SlavFile<\/span>\n      <\/a>\n   <\/div>\n   <p>Reviews of 6 ATA59 Sessions; How to Avoid Translation Scams; Recurring Columns<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<hr \/>\n<h3>2018<\/h3>\n\n<!-- Generated using Document Gallery. Get yours here: http:\/\/wordpress.org\/extend\/plugins\/document-gallery -->\n<div id=\"document-gallery-6\" class=\"document-gallery\" data-shortcode='{\"id\":13,\"include\":\"662,658,615,576\",\"exclude\":\"\",\"attachment_pg\":false,\"columns\":4,\"descriptions\":true,\"fancy\":true,\"limit\":-1,\"mime_types\":\"application,video,text,audio,image\",\"new_window\":false,\"order\":\"ASC\",\"orderby\":\"post__in\",\"paginate\":true,\"post_status\":\"any\",\"post_type\":\"attachment\",\"relation\":\"AND\",\"skip\":0}'>\n<div class='document-icon-row descriptions'>\n   <div class=\"document-icon\">\n      <a href=\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/uploads\/2018\/10\/SLD_ATA59_Pre-Conference_Bulletin.pdf\" target=\"_self\">\n         <img src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/plugins\/document-gallery\/assets\/icons\/pdf.png?ssl=1\" title=\"ATA59 Pre-Conference Bulletin\" alt=\"ATA59 Pre-Conference Bulletin\" data-ext=\"pdf\" data-recalc-dims=\"1\"\/>\n         <span class=\"title\">ATA59 Pre-Conference Bulletin<\/span>\n      <\/a>\n   <\/div>\n   <p>Administrators&#8217; Column * SLD Podcast Pre-Conference Episodes * Past Conference Newcomers&#8217; Columns * SLD Events in NOLA * Annual Meeting Minutes (2017, 2018) * Call for Nominating Committee * SLD on Social Media<\/p>\n<\/div>\n<div class='document-icon-row descriptions'>\n   <div class=\"document-icon\">\n      <a href=\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/uploads\/2018\/09\/SlavFile-2018-3-Summer.pdf\" target=\"_self\">\n         <img src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/plugins\/document-gallery\/assets\/icons\/pdf.png?ssl=1\" title=\"2018 Summer SlavFile\" alt=\"2018 Summer SlavFile\" data-ext=\"pdf\" data-recalc-dims=\"1\"\/>\n         <span class=\"title\">2018 Summer SlavFile<\/span>\n      <\/a>\n   <\/div>\n   <p>Appreciation of Alex Lane (1951-2018) * Interview with 2018 Greiss Lecturer Sibelan Forrester * Three Newly Published Books by SLD Members * Translator Ethics * Translating for \u201cKiva\u201d * The Poetry of  Alja Adam<\/p>\n<\/div>\n<div class='document-icon-row descriptions'>\n   <div class=\"document-icon\">\n      <a href=\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/uploads\/2018\/05\/SlavFile-2018-2-Spring.pdf\" target=\"_self\">\n         <img src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/plugins\/document-gallery\/assets\/icons\/pdf.png?ssl=1\" title=\"2018 Spring SlavFile\" alt=\"2018 Spring SlavFile\" data-ext=\"pdf\" data-recalc-dims=\"1\"\/>\n         <span class=\"title\">2018 Spring SlavFile<\/span>\n      <\/a>\n   <\/div>\n   <p>ATA58 conference reports: Nikolai Sorokin&#8217;s &#8220;Wow, How Am I Going to Interpret That&#8221; (reviewed by Anastasiya Kogin); Emma Garkavi&#8217;s &#8220;Trust Me, I am a Certified Interpreter&#8221; (summary); Adel Fauzetdinova&#8217;s &#8220;The Russian Revolution in Spanish Translation&#8221; (reviewed by Steven McGrath); Robert Burns&#8217;s &#8220;Russian Submarines and How They&#8217;re Built&#8221; (reviewed by Laurel Nolen); Shelley Fairweather-Vega and Katherine E. Young&#8217;s &#8220;How to Mix Business and Poetry&#8221; (reviewed by Steven McGrath); Lydia Razran Stone on 2017 in Russian and English Adjectives, SlavFile Lite, and ATA&#8217;s Continuing Education Points; Martha Kosir on translating Josip Osti<\/p>\n<\/div>\n<div class='document-icon-row descriptions'>\n   <div class=\"document-icon\">\n      <a href=\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/uploads\/2018\/02\/SlavFile-2018-1-Winter.pdf\" target=\"_self\">\n         <img src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/plugins\/document-gallery\/assets\/icons\/pdf.png?ssl=1\" title=\"2018 Winter SlavFile\" alt=\"2018 Winter SlavFile\" data-ext=\"pdf\" data-recalc-dims=\"1\"\/>\n         <span class=\"title\">2018 Winter SlavFile<\/span>\n      <\/a>\n   <\/div>\n   <p>Reviews of ATA58 Presentations: Nikolai Sorokin\u2019s Greiss Lecture; Paul Gallagher on Use of the English Article \u201cThe\u201d; Two SLD Translation Slams (E>R and R>E); Alexey Rumyantsev\u2019s Presentation on Localizing Trump. An Administrators Column Reviewing SLD Impressive List of Offerings; Minutes of the 2017 SLD Meeting at ATA58; Laurel Nolen\u2019s Translator Profile; \nNora Favorov on the Recent Publication of a Novel Translation; \nThe Difficult Task of Translating Adjectives from Russian into English<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<hr \/>\n<h3>2017<\/h3>\n<!-- No attachments to display. How boring! :( -->\n\n<!-- Generated using Document Gallery. Get yours here: http:\/\/wordpress.org\/extend\/plugins\/document-gallery -->\n<div id=\"document-gallery-8\" class=\"document-gallery\" data-shortcode='{\"id\":13,\"include\":\"488,458,230,229\",\"exclude\":\"\",\"attachment_pg\":false,\"columns\":1,\"descriptions\":true,\"fancy\":true,\"limit\":-1,\"mime_types\":\"application,video,text,audio,image\",\"new_window\":true,\"order\":\"ASC\",\"orderby\":\"post__in\",\"paginate\":true,\"post_status\":\"any\",\"post_type\":\"attachment\",\"relation\":\"AND\",\"skip\":0}'>\n<div class='document-icon-row descriptions'>\n   <div class=\"document-icon\">\n      <a href=\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/uploads\/2017\/10\/SlavFile-2017-3-Summer-Fall-final.pdf\" target=\"_blank\">\n         <img src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/plugins\/document-gallery\/assets\/icons\/pdf.png?ssl=1\" title=\"2017 Summer\/Fall SlavFile\" alt=\"2017 Summer\/Fall SlavFile\" data-ext=\"pdf\" data-recalc-dims=\"1\"\/>\n         <span class=\"title\">2017 Summer\/Fall SlavFile<\/span>\n      <\/a>\n   <\/div>\n   <p>Interview with Greiss Lecturer, Nikolai Sorokin; Comparison of Ukrainian and English Punctuation,\nProfiles of Three Long-time Translators. ATA58 Preview<\/p>\n<\/div>\n<div class='document-icon-row descriptions'>\n   <div class=\"document-icon\">\n      <a href=\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/uploads\/2017\/09\/Summer_SlavFile_Preview.pdf\" target=\"_blank\">\n         <img src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/plugins\/document-gallery\/assets\/icons\/pdf.png?ssl=1\" title=\"2017 Summer SlavFile Preview\" alt=\"2017 Summer SlavFile Preview\" data-ext=\"pdf\" data-recalc-dims=\"1\"\/>\n         <span class=\"title\">2017 Summer SlavFile Preview<\/span>\n      <\/a>\n   <\/div>\n   <p>Pre-conference preview with information on events of interest for SLD members attending the ATA 58th Annual COnference<\/p>\n<\/div>\n<div class='document-icon-row descriptions'>\n   <div class=\"document-icon\">\n      <a href=\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/2017-2-Spring-SlavFile.pdf\" target=\"_blank\">\n         <img src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/plugins\/document-gallery\/assets\/icons\/pdf.png?ssl=1\" title=\"2017 Spring SlavFile\" alt=\"2017 Spring SlavFile\" data-ext=\"pdf\" data-recalc-dims=\"1\"\/>\n         <span class=\"title\">2017 Spring SlavFile<\/span>\n      <\/a>\n   <\/div>\n   <p>Madeline Levine\u2019s Greiss Lecture Review, \u201cCentral &#038; East European Literary Translation Project\u201d, SLD\u2019s ATA Exam Practice Group, Guide to new Ukrainian>English Certification Exam, On Translation of Legal terms from Polish, Kent State Master\u2019s Program in Russian Translation, Hidden Traps in R>E Translation, Wordfast: A Trados Alternative<\/p>\n<\/div>\n<div class='document-icon-row descriptions'>\n   <div class=\"document-icon\">\n      <a href=\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/2017-1-Winter-SlavFile.pdf\" target=\"_blank\">\n         <img src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/plugins\/document-gallery\/assets\/icons\/pdf.png?ssl=1\" title=\"2017 Winter SlavFile\" alt=\"2017 Winter SlavFile\" data-ext=\"pdf\" data-recalc-dims=\"1\"\/>\n         <span class=\"title\">2017 Winter SlavFile<\/span>\n      <\/a>\n   <\/div>\n   <p>Reports on 2016 Conference Presentations, Starting your translation career abroad, Review of CAT tool MemSource, Real-life Idiom Dictionaries, Translating idiomatic descriptions of gestures<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<hr \/>\n<h3>2016<\/h3>\n\n<!-- Generated using Document Gallery. Get yours here: http:\/\/wordpress.org\/extend\/plugins\/document-gallery -->\n<div id=\"document-gallery-9\" class=\"document-gallery\" data-shortcode='{\"id\":13,\"include\":\"228,227,226,225\",\"exclude\":\"\",\"attachment_pg\":false,\"columns\":4,\"descriptions\":true,\"fancy\":true,\"limit\":-1,\"mime_types\":\"application,video,text,audio,image\",\"new_window\":false,\"order\":\"ASC\",\"orderby\":\"post__in\",\"paginate\":true,\"post_status\":\"any\",\"post_type\":\"attachment\",\"relation\":\"AND\",\"skip\":0}'>\n<div class='document-icon-row descriptions'>\n   <div class=\"document-icon\">\n      <a href=\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/2016-4-Fall-SlavFile.pdf\" target=\"_self\">\n         <img src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/plugins\/document-gallery\/assets\/icons\/pdf.png?ssl=1\" title=\"2016 Fall SlavFile\" alt=\"2016 Fall SlavFile\" data-ext=\"pdf\" data-recalc-dims=\"1\"\/>\n         <span class=\"title\">2016 Fall SlavFile<\/span>\n      <\/a>\n   <\/div>\n   <p>Newcomer Profile and Conference Review, Employment Terms in Russian, The Interpreting Scene in Poland, SLD Member Translates Uzbek Novels, Translating Terms of Visual Art, Music and Dance: Book Review, Russian-English Dictionary of Sports Idioms, Review of New Modern Film Treatment of Eugene Onegin<\/p>\n<\/div>\n<div class='document-icon-row descriptions'>\n   <div class=\"document-icon\">\n      <a href=\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/2016-3-Summer-SlavFile.pdf\" target=\"_self\">\n         <img src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/plugins\/document-gallery\/assets\/icons\/pdf.png?ssl=1\" title=\"2016 Summer SlavFile\" alt=\"2016 Summer SlavFile\" data-ext=\"pdf\" data-recalc-dims=\"1\"\/>\n         <span class=\"title\">2016 Summer SlavFile<\/span>\n      <\/a>\n   <\/div>\n   <p>Interview with 2016 Greiss Lecturer Madeline G. Levine, Conference Previews and Reviews of Past Conferences, Liv Bliss on Amazon Crossing and the Books That Weren&#8217;t, Susan Welsh Reviews Chagall-Malevich, South Slavic Resources from Paul Makinen, Review of memoQ by Maria Guzenko<\/p>\n<\/div>\n<div class='document-icon-row descriptions'>\n   <div class=\"document-icon\">\n      <a href=\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/2016-2-Spring-SlavFile.pdf\" target=\"_self\">\n         <img src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/plugins\/document-gallery\/assets\/icons\/pdf.png?ssl=1\" title=\"2016 Spring SlavFile\" alt=\"2016 Spring SlavFile\" data-ext=\"pdf\" data-recalc-dims=\"1\"\/>\n         <span class=\"title\">2016 Spring SlavFile<\/span>\n      <\/a>\n   <\/div>\n   <p>My Years of the Books by Vladimir Kovner, Book Translated by Nora Favorov Wins Pushkin House Prize, Review of Three 2015 ATA Presentations: Translating Idioms, What the Dictionaries Don\u2019t Tell Us, Bulgarian Articles and Demonstratives, Administrator\u2019s Column, SlavFile Lite, Tips for Taking the R>E Certification Exam<\/p>\n<\/div>\n<div class='document-icon-row descriptions'>\n   <div class=\"document-icon\">\n      <a href=\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/2016-1-Winter-SlavFile.pdf\" target=\"_self\">\n         <img src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/plugins\/document-gallery\/assets\/icons\/pdf.png?ssl=1\" title=\"2016 Winter SlavFile\" alt=\"2016 Winter SlavFile\" data-ext=\"pdf\" data-recalc-dims=\"1\"\/>\n         <span class=\"title\">2016 Winter SlavFile<\/span>\n      <\/a>\n   <\/div>\n   <p>Reviews of ATA 56 Sessions (Chernov&#8217;s &#8220;Early History of Simultaneous Interpretation&#8221;, Bogoslaw&#8217;s and Knizhnik&#8217;s &#8220;Should Grammatical Gender be Controversial&#8221;), Year of the Book (Visson&#8217;s &#8220;Why the Books?&#8221; Part II, Bliss on translating The \u201cPet Hawk\u201d), Kosir on the poetry of Jure Jako<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<hr \/>\n<h3>2015<\/h3>\n\n<!-- Generated using Document Gallery. Get yours here: http:\/\/wordpress.org\/extend\/plugins\/document-gallery -->\n<div id=\"document-gallery-10\" class=\"document-gallery\" data-shortcode='{\"id\":13,\"include\":\"224,223,222,221\",\"exclude\":\"\",\"attachment_pg\":false,\"columns\":4,\"descriptions\":true,\"fancy\":true,\"limit\":-1,\"mime_types\":\"application,video,text,audio,image\",\"new_window\":false,\"order\":\"ASC\",\"orderby\":\"post__in\",\"paginate\":true,\"post_status\":\"any\",\"post_type\":\"attachment\",\"relation\":\"AND\",\"skip\":0}'>\n<div class='document-icon-row descriptions'>\n   <div class=\"document-icon\">\n      <a href=\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/2015-4-Fall-SlavFile.pdf\" target=\"_self\">\n         <img src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/plugins\/document-gallery\/assets\/icons\/pdf.png?ssl=1\" title=\"2015 Fall SlavFile\" alt=\"2015 Fall SlavFile\" data-ext=\"pdf\" data-recalc-dims=\"1\"\/>\n         <span class=\"title\">2015 Fall SlavFile<\/span>\n      <\/a>\n   <\/div>\n   <p>Obituary for Sophia Lubensky, Interview with Greiss lecturer, Sergei Chernov, Lynn Visson on her 10 books on Russian language and culture, Martha Kosir on translating poetry from Slovenian  into Spanish, Olga Shostachuk on sports terms in legal interpretation from English into Ukrainian<\/p>\n<\/div>\n<div class='document-icon-row descriptions'>\n   <div class=\"document-icon\">\n      <a href=\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/2015-3-Summer-SlavFile-0.pdf\" target=\"_self\">\n         <img src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/plugins\/document-gallery\/assets\/icons\/pdf.png?ssl=1\" title=\"2015 Summer SlavFile\" alt=\"2015 Summer SlavFile\" data-ext=\"pdf\" data-recalc-dims=\"1\"\/>\n         <span class=\"title\">2015 Summer SlavFile<\/span>\n      <\/a>\n   <\/div>\n   <p>Reviews of two 2014 Conference Presentations, Summary of member conversation about CAT tools, New Column featuring two SLD newcomers, Two Russian hockey films, Report on Zagreb conference, English-Croatian medical glossary, Some news about 2015 Conference Plans<\/p>\n<\/div>\n<div class='document-icon-row descriptions'>\n   <div class=\"document-icon\">\n      <a href=\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/2015-2-Spring-SlavFile.pdf\" target=\"_self\">\n         <img src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/plugins\/document-gallery\/assets\/icons\/pdf.png?ssl=1\" title=\"2015 Spring SlavFile\" alt=\"2015 Spring SlavFile\" data-ext=\"pdf\" data-recalc-dims=\"1\"\/>\n         <span class=\"title\">2015 Spring SlavFile<\/span>\n      <\/a>\n   <\/div>\n   <p>Conference Reviews, SLD Content Strategy Survey Results, Say What?! &#8211; Svetlana Beloshapkina on Translating Dirty Language in Films, Addicted to Limericks &#8211; Vladimir Kovner on Translating Edward Lear<\/p>\n<\/div>\n<div class='document-icon-row descriptions'>\n   <div class=\"document-icon\">\n      <a href=\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/2015-1-Winter-SlavFile.pdf\" target=\"_self\">\n         <img src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/plugins\/document-gallery\/assets\/icons\/pdf.png?ssl=1\" title=\"2015 Winter SlavFile\" alt=\"2015 Winter SlavFile\" data-ext=\"pdf\" data-recalc-dims=\"1\"\/>\n         <span class=\"title\">2015 Winter SlavFile<\/span>\n      <\/a>\n   <\/div>\n   <p>Reviews of Conference Presentations, Minutes of SLD meeting, SLD member wins poetry prize, Translations of a Croatian Poet<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<hr \/>\n<h3>2014<\/h3>\n\n<!-- Generated using Document Gallery. Get yours here: http:\/\/wordpress.org\/extend\/plugins\/document-gallery -->\n<div id=\"document-gallery-11\" class=\"document-gallery\" data-shortcode='{\"id\":13,\"include\":\"220,219,290,289\",\"exclude\":\"\",\"attachment_pg\":false,\"columns\":4,\"descriptions\":true,\"fancy\":true,\"limit\":-1,\"mime_types\":\"application,video,text,audio,image\",\"new_window\":false,\"order\":\"ASC\",\"orderby\":\"post__in\",\"paginate\":true,\"post_status\":\"any\",\"post_type\":\"attachment\",\"relation\":\"AND\",\"skip\":0}'>\n<div class='document-icon-row descriptions'>\n   <div class=\"document-icon\">\n      <a href=\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/2014-4-Fall-SlavFile.pdf\" target=\"_self\">\n         <img src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/plugins\/document-gallery\/assets\/icons\/pdf.png?ssl=1\" title=\"2014 Fall SlavFile\" alt=\"2014 Fall SlavFile\" data-ext=\"pdf\" data-recalc-dims=\"1\"\/>\n         <span class=\"title\">2014 Fall SlavFile<\/span>\n      <\/a>\n   <\/div>\n   <p>Interview with Sophia Lubensky, author of Russian-English Dictionary of Idioms, Interview with Liv Bliss, Translator of The Pet Hawk of the House of Abbas, Yuliya Baldwin: Mentoring the winner of UN Essay Contest, Jen Guernsey: Saying No to Unacceptable Client Demands, Steve Shabad: False Russian<>English Cognates Part IV<\/p>\n<\/div>\n<div class='document-icon-row descriptions'>\n   <div class=\"document-icon\">\n      <a href=\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/2014-3-Summer-SlavFile.pdf\" target=\"_self\">\n         <img src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/plugins\/document-gallery\/assets\/icons\/pdf.png?ssl=1\" title=\"2014 Summer SlavFile\" alt=\"2014 Summer SlavFile\" data-ext=\"pdf\" data-recalc-dims=\"1\"\/>\n         <span class=\"title\">2014 Summer SlavFile<\/span>\n      <\/a>\n   <\/div>\n   <p>Questionable Translation Industry Practices, A Review Of The 2014 Ukrainian Translation Industry Conference (UTIC), A Film Review, Some Poetry, Another Fascinating Selection Of Curious Russian Idioms (And Even Curioser Translations Spotted In The English-Language Press By Our Own Lydia Stone)<\/p>\n<\/div>\n<div class='document-icon-row descriptions'>\n   <div class=\"document-icon\">\n      <a href=\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/2014-2-Spring-SlavFile.pdf\" target=\"_self\">\n         <img src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/plugins\/document-gallery\/assets\/icons\/pdf.png?ssl=1\" title=\"2014 Spring SlavFile\" alt=\"2014 Spring SlavFile\" data-ext=\"pdf\" data-recalc-dims=\"1\"\/>\n         <span class=\"title\">2014 Spring SlavFile<\/span>\n      <\/a>\n   <\/div>\n   <p>Shabad on False Cognates (Part II), Interview with B\/C\/S Literary Translator Jairo Dorado Cadilla, Baldwin on R<>E Coffee Terminology &#8211; Kovner on Limericks, Tappenden on Polish Verbal Nouns, Conference Reviews<\/p>\n<\/div>\n<div class='document-icon-row descriptions'>\n   <div class=\"document-icon\">\n      <a href=\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/2014-1-Winter-SlavFile.pdf\" target=\"_self\">\n         <img src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/plugins\/document-gallery\/assets\/icons\/pdf.png?ssl=1\" title=\"2014 Winter SlavFile\" alt=\"2014 Winter SlavFile\" data-ext=\"pdf\" data-recalc-dims=\"1\"\/>\n         <span class=\"title\">2014 Winter SlavFile<\/span>\n      <\/a>\n   <\/div>\n   <p>Shabad looks at false cognates (Part I), Conference reviews (Perdek, Zlatic, Knizhnik), Newcomer Adam Fuss on ATA San Antonio, SlavFilms on Jews in Soviet cinema, Urdang reviews Dictionary of Omissions, Poetry of Maria Petrovykh<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<hr \/>\n<h3>2013<\/h3>\n\n<!-- Generated using Document Gallery. Get yours here: http:\/\/wordpress.org\/extend\/plugins\/document-gallery -->\n<div id=\"document-gallery-12\" class=\"document-gallery\" data-shortcode='{\"id\":13,\"include\":\"287,231,286,285,283\",\"exclude\":\"\",\"attachment_pg\":false,\"columns\":4,\"descriptions\":true,\"fancy\":true,\"limit\":-1,\"mime_types\":\"application,video,text,audio,image\",\"new_window\":false,\"order\":\"ASC\",\"orderby\":\"post__in\",\"paginate\":true,\"post_status\":\"any\",\"post_type\":\"attachment\",\"relation\":\"AND\",\"skip\":0}'>\n<div class='document-icon-row descriptions'>\n   <div class=\"document-icon\">\n      <a href=\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/2013-4-Fall-SlavFile.pdf\" target=\"_self\">\n         <img src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/plugins\/document-gallery\/assets\/icons\/pdf.png?ssl=1\" title=\"2013 Fall SlavFile\" alt=\"2013 Fall SlavFile\" data-ext=\"pdf\" data-recalc-dims=\"1\"\/>\n         <span class=\"title\">2013 Fall SlavFile<\/span>\n      <\/a>\n   <\/div>\n   <p>For Conference Newcomers, Preview of Greiss Lecture, Medical Diagnostic Centers in Russia, Joe Wright&#8217;s Anna Karenina<\/p>\n<\/div>\n<div class='document-icon-row descriptions'>\n   <div class=\"document-icon\">\n      <a href=\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/Mosty-Strelkova-Interview.pdf\" target=\"_self\">\n         <img src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/plugins\/document-gallery\/assets\/icons\/pdf.png?ssl=1\" title=\"Mosty Strelkova Interview\" alt=\"Mosty Strelkova Interview\" data-ext=\"pdf\" data-recalc-dims=\"1\"\/>\n         <span class=\"title\">Mosty Strelkova Interview<\/span>\n      <\/a>\n   <\/div>\n   <p>Mosty (\u041c\u043e\u0441\u0442\u044b) interview with our 2013 Greiss lecturer<\/p>\n<\/div>\n<div class='document-icon-row descriptions'>\n   <div class=\"document-icon\">\n      <a href=\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/2013-3-Summer-SlavFile.pdf\" target=\"_self\">\n         <img src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/plugins\/document-gallery\/assets\/icons\/pdf.png?ssl=1\" title=\"2013 Summer SlavFile\" alt=\"2013 Summer SlavFile\" data-ext=\"pdf\" data-recalc-dims=\"1\"\/>\n         <span class=\"title\">2013 Summer SlavFile<\/span>\n      <\/a>\n   <\/div>\n   <p>The Man who Brought Russian Classics to the Juvenile Detention Center: Interview, \u0412\u044b and \u0442\u044b (Russian you and thou), Dealing with Balky Websites, Report on First Ukrainian Translation Industry Conference, Polish Autopsy Reports, Roundtable: Translation vs. Interpreting<\/p>\n<\/div>\n<div class='document-icon-row descriptions'>\n   <div class=\"document-icon\">\n      <a href=\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/2013-2-Spring-SlavFile.pdf\" target=\"_self\">\n         <img src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/plugins\/document-gallery\/assets\/icons\/pdf.png?ssl=1\" title=\"2013 Spring SlavFile\" alt=\"2013 Spring SlavFile\" data-ext=\"pdf\" data-recalc-dims=\"1\"\/>\n         <span class=\"title\">2013 Spring SlavFile<\/span>\n      <\/a>\n   <\/div>\n   <p>ATA Division Election Procedures, School Outreach, Native Speaker Translation, Student Translations of Brodsky, Anna Karenina Translations Compared, Conference Presentation Reviews, On Translating war, On Gender and Translation, Use of Word Recognition Tools<\/p>\n<\/div>\n<div class='document-icon-row descriptions'>\n   <div class=\"document-icon\">\n      <a href=\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/2013-1-Winter-SlavFile.pdf\" target=\"_self\">\n         <img src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/plugins\/document-gallery\/assets\/icons\/pdf.png?ssl=1\" title=\"2013 Winter SlavFile\" alt=\"2013 Winter SlavFile\" data-ext=\"pdf\" data-recalc-dims=\"1\"\/>\n         <span class=\"title\">2013 Winter SlavFile<\/span>\n      <\/a>\n   <\/div>\n   <p>Ukrainian Poetry in Translation, SlavFilms: The Mill and the Cross, Book Review: Introduction to Russian-English Translation, Save the Diacriticals!, 2012 Conference Reviews ( First-time Buyer\u2019s Guide,  Entering the Russian Translation Market,  Translating Metaphors,  Translation Lacunas)<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<hr \/>\n<h3>2012<\/h3>\n\n<!-- Generated using Document Gallery. Get yours here: http:\/\/wordpress.org\/extend\/plugins\/document-gallery -->\n<div id=\"document-gallery-13\" class=\"document-gallery\" data-shortcode='{\"id\":13,\"include\":\"282,280,279,278\",\"exclude\":\"\",\"attachment_pg\":false,\"columns\":4,\"descriptions\":true,\"fancy\":true,\"limit\":-1,\"mime_types\":\"application,video,text,audio,image\",\"new_window\":false,\"order\":\"ASC\",\"orderby\":\"post__in\",\"paginate\":true,\"post_status\":\"any\",\"post_type\":\"attachment\",\"relation\":\"AND\",\"skip\":0}'>\n<div class='document-icon-row descriptions'>\n   <div class=\"document-icon\">\n      <a href=\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/2012-4-Fall-SlavFile.pdf\" target=\"_self\">\n         <img src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/plugins\/document-gallery\/assets\/icons\/pdf.png?ssl=1\" title=\"2012 Fall SlavFile\" alt=\"2012 Fall SlavFile\" data-ext=\"pdf\" data-recalc-dims=\"1\"\/>\n         <span class=\"title\">2012 Fall SlavFile<\/span>\n      <\/a>\n   <\/div>\n   <p>Interview with Greiss lecturer Marijan Nikoli\u0107, Translations of Slovak poet, J\u00e1n Buzass\u00fd, The Phrases of Sin, Film Review of The Note, Russian Tweeting Terms, Obituary for Misha Pereltsvayg<\/p>\n<\/div>\n<div class='document-icon-row descriptions'>\n   <div class=\"document-icon\">\n      <a href=\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/2012-3-Summer-SlavFile.pdf\" target=\"_self\">\n         <img src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/plugins\/document-gallery\/assets\/icons\/pdf.png?ssl=1\" title=\"2012 Summer SlavFile\" alt=\"2012 Summer SlavFile\" data-ext=\"pdf\" data-recalc-dims=\"1\"\/>\n         <span class=\"title\">2012 Summer SlavFile<\/span>\n      <\/a>\n   <\/div>\n   <p>Ralitsa Zlatanova On Linguistic Foreign Visitors To Bulgarian, A Comparison Of Twelve Angry Men And Mikhalkov&#8217;s 12, Yuliya Baldwin On The 2012 London Olympics, Including A Glossary Of Sports Terms, Reviews Of 2011 ATA Annual Conference Presentations<\/p>\n<\/div>\n<div class='document-icon-row descriptions'>\n   <div class=\"document-icon\">\n      <a href=\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/2012-2-Spring-SlavFile.pdf\" target=\"_self\">\n         <img src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/plugins\/document-gallery\/assets\/icons\/pdf.png?ssl=1\" title=\"2012 Spring SlavFile\" alt=\"2012 Spring SlavFile\" data-ext=\"pdf\" data-recalc-dims=\"1\"\/>\n         <span class=\"title\">2012 Spring SlavFile<\/span>\n      <\/a>\n   <\/div>\n   <p>Two conference presentation reviews, A look at Translation Forum Russia 2011 by John Riedl, Articles by R<>E interpreters Elena Fomina and Svetlana Ball, Dictionaries Worth Seeking: Roy Cochrun reviews the Russian-English Dictionary on Disarmament, Konstantin Lakshin reviews MemSouce: A New Translation Tool from the Czech Republic<\/p>\n<\/div>\n<div class='document-icon-row descriptions'>\n   <div class=\"document-icon\">\n      <a href=\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/2012-1-Winter-SlavFile.pdf\" target=\"_self\">\n         <img src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/plugins\/document-gallery\/assets\/icons\/pdf.png?ssl=1\" title=\"2012 Winter SlavFile\" alt=\"2012 Winter SlavFile\" data-ext=\"pdf\" data-recalc-dims=\"1\"\/>\n         <span class=\"title\">2012 Winter SlavFile<\/span>\n      <\/a>\n   <\/div>\n   <p>Natalia Shahova: Discovering the Russian Translation Market, John Riedl, Nora Favorov, and Becky Blackley introduce theTerminology Consensus Project, Marie Hall translates Maria Pawlikowska-Jasnorzewska, Search-Fu! Susan Welsh reviews Alex Lane&#8217;s ATA Boston session Finding Terminology on the Internet<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<hr \/>\n<h3>2011<\/h3>\n\n<!-- Generated using Document Gallery. Get yours here: http:\/\/wordpress.org\/extend\/plugins\/document-gallery -->\n<div id=\"document-gallery-14\" class=\"document-gallery\" data-shortcode='{\"id\":13,\"include\":\"277,276,275,274\",\"exclude\":\"\",\"attachment_pg\":false,\"columns\":4,\"descriptions\":true,\"fancy\":true,\"limit\":-1,\"mime_types\":\"application,video,text,audio,image\",\"new_window\":false,\"order\":\"ASC\",\"orderby\":\"post__in\",\"paginate\":true,\"post_status\":\"any\",\"post_type\":\"attachment\",\"relation\":\"AND\",\"skip\":0}'>\n<div class='document-icon-row descriptions'>\n   <div class=\"document-icon\">\n      <a href=\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/2011-4-Fall-SlavFile.pdf\" target=\"_self\">\n         <img src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/plugins\/document-gallery\/assets\/icons\/pdf.png?ssl=1\" title=\"2011 Fall SlavFile\" alt=\"2011 Fall SlavFile\" data-ext=\"pdf\" data-recalc-dims=\"1\"\/>\n         <span class=\"title\">2011 Fall SlavFile<\/span>\n      <\/a>\n   <\/div>\n   <p>Roy&#8217;s Russian Reference Reminders &#8211; a few &#8220;old&#8221; reliable internet resources, An Interview with Susana Greiss Lecturer Valentina Ruzhanovna Kolesnichenko of R.Valent Publishers, Liv Bliss shares an assortment of useful computer tricks, Special Education Terminology in Bosnian, Part II, by Janja Pavetic-Dickey, Slavic Poetry in Translation: A new SlavFile feature edited by Martha Kosir<\/p>\n<\/div>\n<div class='document-icon-row descriptions'>\n   <div class=\"document-icon\">\n      <a href=\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/2011-3-Summer-SlavFile.pdf\" target=\"_self\">\n         <img src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/plugins\/document-gallery\/assets\/icons\/pdf.png?ssl=1\" title=\"2011 Summer SlavFile\" alt=\"2011 Summer SlavFile\" data-ext=\"pdf\" data-recalc-dims=\"1\"\/>\n         <span class=\"title\">2011 Summer SlavFile<\/span>\n      <\/a>\n   <\/div>\n   <p>Ten Strategies for Dealing with &#8220;Big Box&#8221; Translation Companies, Translator Profile of Christina E. Kramer, literary translator of Macedonian and Bulgarian, Bosnian\/Croatian\/Serbian Translation Miscellanea 1, by Stephen M. Dickey., Martha Kosir translates Slovenian poets Gregor Podlogar and Stanka Hrastelj.<\/p>\n<\/div>\n<div class='document-icon-row descriptions'>\n   <div class=\"document-icon\">\n      <a href=\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/2011-2-Spring-SlavFile.pdf\" target=\"_self\">\n         <img src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/plugins\/document-gallery\/assets\/icons\/pdf.png?ssl=1\" title=\"2011 Spring SlavFile\" alt=\"2011 Spring SlavFile\" data-ext=\"pdf\" data-recalc-dims=\"1\"\/>\n         <span class=\"title\">2011 Spring SlavFile<\/span>\n      <\/a>\n   <\/div>\n   <p>&#8220;Contemporary Russian: Enhanced Vocabulary, Endangered Syntax&#8221;, Jen Guernsey reviews conference presentation: &#8220;Launch Campaign! Developing and Using Rocket and Space Terminology&#8221;, &#8220;The Unfortunate Mutilation of Harry Potter&#8221; by Jen Guernsey<\/p>\n<\/div>\n<div class='document-icon-row descriptions'>\n   <div class=\"document-icon\">\n      <a href=\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/2011-1-Winter-SlavFile.pdf\" target=\"_self\">\n         <img src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/plugins\/document-gallery\/assets\/icons\/pdf.png?ssl=1\" title=\"2011 Winter SlavFile\" alt=\"2011 Winter SlavFile\" data-ext=\"pdf\" data-recalc-dims=\"1\"\/>\n         <span class=\"title\">2011 Winter SlavFile<\/span>\n      <\/a>\n   <\/div>\n   <p>Jennifer Davis reviews:  \u201cTaking the Russian>English Certification Exam\u201d, Lucy Gunderson reviews: 2010 Greiss Lecturer Russell Valentino\u2019s \u201cThe Persuasive Art of Translation\u201d, Polish Poetry in Translation by Genowefa Legowska, Special Education Terminology in Bosnian by Janja Pavetic-Dickey, \u201cPain-Full\u201d Linguistic Traps in Patient Histories by Yuliya Baldwin<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<hr \/>\n<h3>2010<\/h3>\n\n<!-- Generated using Document Gallery. Get yours here: http:\/\/wordpress.org\/extend\/plugins\/document-gallery -->\n<div id=\"document-gallery-15\" class=\"document-gallery\" data-shortcode='{\"id\":13,\"include\":\"273,272,271,270\",\"exclude\":\"\",\"attachment_pg\":false,\"columns\":4,\"descriptions\":true,\"fancy\":true,\"limit\":-1,\"mime_types\":\"application,video,text,audio,image\",\"new_window\":false,\"order\":\"ASC\",\"orderby\":\"post__in\",\"paginate\":true,\"post_status\":\"any\",\"post_type\":\"attachment\",\"relation\":\"AND\",\"skip\":0}'>\n<div class='document-icon-row descriptions'>\n   <div class=\"document-icon\">\n      <a href=\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/2010-4-Fall-SlavFile.pdf\" target=\"_self\">\n         <img src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/plugins\/document-gallery\/assets\/icons\/pdf.png?ssl=1\" title=\"2010 Fall SlavFile\" alt=\"2010 Fall SlavFile\" data-ext=\"pdf\" data-recalc-dims=\"1\"\/>\n         <span class=\"title\">2010 Fall SlavFile<\/span>\n      <\/a>\n   <\/div>\n   <p>An Interview with Russell Scott Valentino, 2010 Greiss Lecturer, Dictionary Review: Dirty Russian: Everyday Slang by Erin Coyne and Igor Fisun, reviewed by Roy Cochrun, Internet Privacy for Translators by Liv Bliss, Highlights of 2009 ATA Presentation \u201cNoob No More: Making the Most of Internet Resources in Translation\u201d<\/p>\n<\/div>\n<div class='document-icon-row descriptions'>\n   <div class=\"document-icon\">\n      <a href=\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/2010-3-Summer-SlavFile.pdf\" target=\"_self\">\n         <img src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/plugins\/document-gallery\/assets\/icons\/pdf.png?ssl=1\" title=\"2010 Summer SlavFile\" alt=\"2010 Summer SlavFile\" data-ext=\"pdf\" data-recalc-dims=\"1\"\/>\n         <span class=\"title\">2010 Summer SlavFile<\/span>\n      <\/a>\n   <\/div>\n   <p>Translating Legal Text to\/from Russian, review of ATA 2009 Presentation by Thomas Fennel, Fred Grasso and Makzym Kozub, Interview with Bosnian Film Director Pjer \u017dalica, Where Are All the Dictionaries? by dictionary editor, Roy Cochrun, More Discussion of Translations of \u0425\u0430\u043c by Lydia Stone and Boris Borukov<\/p>\n<\/div>\n<div class='document-icon-row descriptions'>\n   <div class=\"document-icon\">\n      <a href=\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/2010-2-Spring-SlavFile.pdf\" target=\"_self\">\n         <img src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/plugins\/document-gallery\/assets\/icons\/pdf.png?ssl=1\" title=\"2010 Spring SlavFile\" alt=\"2010 Spring SlavFile\" data-ext=\"pdf\" data-recalc-dims=\"1\"\/>\n         <span class=\"title\">2010 Spring SlavFile<\/span>\n      <\/a>\n   <\/div>\n   <p>Review of Greiss Lecture: Translating and Interpreting in a Pragmatic Age by Pavel Palazhchenko, reviewed by Jen Guernsey, Russian and Georgian Translator Kim Braithwaite Looks Back, Interview with Lynn Visson about her New Book, Let the Translator Beware: The Story of an Attempted Scam, by Michael Ishenko\n\n<\/p>\n<\/div>\n<div class='document-icon-row descriptions'>\n   <div class=\"document-icon\">\n      <a href=\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/2010-1-Winter-SlavFile.pdf\" target=\"_self\">\n         <img src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/plugins\/document-gallery\/assets\/icons\/pdf.png?ssl=1\" title=\"2010 Winter SlavFile\" alt=\"2010 Winter SlavFile\" data-ext=\"pdf\" data-recalc-dims=\"1\"\/>\n         <span class=\"title\">2010 Winter SlavFile<\/span>\n      <\/a>\n   <\/div>\n   <p>Life Stories: Original Works by Russian Writers, with translations by SLD members, by Nora Favorov, Review of Presentation \u201cPharmaceuticals for Slavists\u201d, What\u2019s in an Ethnonym? by SlavFile\u2019s Ukrainian editor, Roman Worobec, Discussion of Translation of the Russian Word \u0425\u0430\u043c, by Michael Ishenko, Review of Pavel Palazhchenko\u2019s Seminar on Typological Differences<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<hr \/>\n<h3>2009<\/h3>\n\n<!-- Generated using Document Gallery. Get yours here: http:\/\/wordpress.org\/extend\/plugins\/document-gallery -->\n<div id=\"document-gallery-16\" class=\"document-gallery\" data-shortcode='{\"id\":13,\"include\":\"269,268,267\",\"exclude\":\"\",\"attachment_pg\":false,\"columns\":4,\"descriptions\":true,\"fancy\":true,\"limit\":-1,\"mime_types\":\"application,video,text,audio,image\",\"new_window\":false,\"order\":\"ASC\",\"orderby\":\"post__in\",\"paginate\":true,\"post_status\":\"any\",\"post_type\":\"attachment\",\"relation\":\"AND\",\"skip\":0}'>\n<div class='document-icon-row descriptions'>\n   <div class=\"document-icon\">\n      <a href=\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/2009-3-Summer-Fall-SlavFile.pdf\" target=\"_self\">\n         <img src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/plugins\/document-gallery\/assets\/icons\/pdf.png?ssl=1\" title=\"2009 Summer Fall SlavFile\" alt=\"2009 Summer Fall SlavFile\" data-ext=\"pdf\" data-recalc-dims=\"1\"\/>\n         <span class=\"title\">2009 Summer Fall SlavFile<\/span>\n      <\/a>\n   <\/div>\n   <p>An Introduction to Our 2009 Greiss Lecturer Pavel Ruslanovich Palazhchenko, Palazhchenko on leadership, Russian heritage cooking, Internet 101 for Slavists, Anglicisms in Russian<\/p>\n<\/div>\n<div class='document-icon-row descriptions'>\n   <div class=\"document-icon\">\n      <a href=\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/2009-2-Spring-SlavFile.pdf\" target=\"_self\">\n         <img src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/plugins\/document-gallery\/assets\/icons\/pdf.png?ssl=1\" title=\"2009 Spring SlavFile\" alt=\"2009 Spring SlavFile\" data-ext=\"pdf\" data-recalc-dims=\"1\"\/>\n         <span class=\"title\">2009 Spring SlavFile<\/span>\n      <\/a>\n   <\/div>\n   <p>Roman Worobec answers: \u201cWhat&#8217;s with the G\u201d in Ukrainian?, The Moscow Times correspondent Michele Berdy on the Russian translation of Obama&#8217;s inauguration speech, Lynn Visson comments on psychological factors in the teaching of interpretation, Two Slovenian poems by Peter Semoli_ translated by Martha Kosir, Web glossaries and dictionaries for Russian translatorsby Roy Cochrun.<\/p>\n<\/div>\n<div class='document-icon-row descriptions'>\n   <div class=\"document-icon\">\n      <a href=\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/2009-1-Winter-SlavFile.pdf\" target=\"_self\">\n         <img src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/plugins\/document-gallery\/assets\/icons\/pdf.png?ssl=1\" title=\"2009 Winter SlavFile\" alt=\"2009 Winter SlavFile\" data-ext=\"pdf\" data-recalc-dims=\"1\"\/>\n         <span class=\"title\">2009 Winter SlavFile<\/span>\n      <\/a>\n   <\/div>\n   <p>Review of Tony Briggs\u2019 Greiss lecture on his translation of War and Peace, Roman Worobec addresses regional differences in Ukrainian, Native English speaker and UN interpreter, Lynn Visson, wonders why Russian natives correct her English, Slovenian poetry in translation: Jure Jakob. Introduced and translated by Martha Kosir.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<hr \/>\n<h3>2008<\/h3>\n\n<!-- Generated using Document Gallery. Get yours here: http:\/\/wordpress.org\/extend\/plugins\/document-gallery -->\n<div id=\"document-gallery-17\" class=\"document-gallery\" data-shortcode='{\"id\":13,\"include\":\"266,265,264,263\",\"exclude\":\"\",\"attachment_pg\":false,\"columns\":4,\"descriptions\":true,\"fancy\":true,\"limit\":-1,\"mime_types\":\"application,video,text,audio,image\",\"new_window\":false,\"order\":\"ASC\",\"orderby\":\"post__in\",\"paginate\":true,\"post_status\":\"any\",\"post_type\":\"attachment\",\"relation\":\"AND\",\"skip\":0}'>\n<div class='document-icon-row descriptions'>\n   <div class=\"document-icon\">\n      <a href=\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/2008-4-Fall-SlavFile.pdf\" target=\"_self\">\n         <img src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/plugins\/document-gallery\/assets\/icons\/pdf.png?ssl=1\" title=\"2008 Fall SlavFile\" alt=\"2008 Fall SlavFile\" data-ext=\"pdf\" data-recalc-dims=\"1\"\/>\n         <span class=\"title\">2008 Fall SlavFile<\/span>\n      <\/a>\n   <\/div>\n   <p>An appreciation of Croatian translator Marijan Boskovic (1939-2008) by Paula Gordon and other admirers, Detailed article on translating English punctuation into Russian by Natalie Shahova (in Russian), The critical problem of teaching interpreter training and training teachers of interpretation by Lynn Visson, Slovenian Poetry in translation: Barbara Korun, translated by Martha Kosir.<\/p>\n<\/div>\n<div class='document-icon-row descriptions'>\n   <div class=\"document-icon\">\n      <a href=\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/2008-3-Summer-SlavFile.pdf\" target=\"_self\">\n         <img src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/plugins\/document-gallery\/assets\/icons\/pdf.png?ssl=1\" title=\"2008 Summer SlavFile\" alt=\"2008 Summer SlavFile\" data-ext=\"pdf\" data-recalc-dims=\"1\"\/>\n         <span class=\"title\">2008 Summer SlavFile<\/span>\n      <\/a>\n   <\/div>\n   <p>Interpreters in International Organizations, Interview with Blanka Novotna, Interpreter Manager, ASET International Services Corporation, Mental Exercises for Interpreters by Yulia Tsaplina, Ethical Dilemmas for Interpreters at the Hague War Crimes Tribunal, An Introduction to the AIIC, Russian<>English Dictionary of False Friends Reviewed by Elena McDonnell.<\/p>\n<\/div>\n<div class='document-icon-row descriptions'>\n   <div class=\"document-icon\">\n      <a href=\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/2008-2-Spring-SlavFile.pdf\" target=\"_self\">\n         <img src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/plugins\/document-gallery\/assets\/icons\/pdf.png?ssl=1\" title=\"2008 Spring SlavFile\" alt=\"2008 Spring SlavFile\" data-ext=\"pdf\" data-recalc-dims=\"1\"\/>\n         <span class=\"title\">2008 Spring SlavFile<\/span>\n      <\/a>\n   <\/div>\n   <p>Natalie Shahova Discusses her Russian Translation of the Punctuation Bestseller, Eats, Shoots &#038; Leaves, Tips for Increasing Translation Efficiency, Review of Conference Presentation, Translating Court Forms: Lessons Learned by Emma Garkavi, A Day in the Life of a Meical Interpreter, by Elena Fomina. More English Catch Phrases. Compiled by Liv Bliss.<\/p>\n<\/div>\n<div class='document-icon-row descriptions'>\n   <div class=\"document-icon\">\n      <a href=\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/2008-1-Winter-SlavFile.pdf\" target=\"_self\">\n         <img src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/plugins\/document-gallery\/assets\/icons\/pdf.png?ssl=1\" title=\"2008 Winter SlavFile\" alt=\"2008 Winter SlavFile\" data-ext=\"pdf\" data-recalc-dims=\"1\"\/>\n         <span class=\"title\">2008 Winter SlavFile<\/span>\n      <\/a>\n   <\/div>\n   <p>Article by 2007 ATA Student Translation Prize Winner, Alexis Crowell. Review of Conference Presentation, Translating Culture. Leadership Quotations. From the preconference presentation by Ann Macfarlane, former SLD Assistant Administrator, English Catch Phrases Explicated. By Liv Bliss.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<hr \/>\n<h3>2007<\/h3>\n\n<!-- Generated using Document Gallery. Get yours here: http:\/\/wordpress.org\/extend\/plugins\/document-gallery -->\n<div id=\"document-gallery-18\" class=\"document-gallery\" data-shortcode='{\"id\":13,\"include\":\"262,261,260,259\",\"exclude\":\"\",\"attachment_pg\":false,\"columns\":4,\"descriptions\":true,\"fancy\":true,\"limit\":-1,\"mime_types\":\"application,video,text,audio,image\",\"new_window\":false,\"order\":\"ASC\",\"orderby\":\"post__in\",\"paginate\":true,\"post_status\":\"any\",\"post_type\":\"attachment\",\"relation\":\"AND\",\"skip\":0}'>\n<div class='document-icon-row descriptions'>\n   <div class=\"document-icon\">\n      <a href=\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/2007-4-Fall-SlavFile.pdf\" target=\"_self\">\n         <img src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/plugins\/document-gallery\/assets\/icons\/pdf.png?ssl=1\" title=\"2007 Fall SlavFile\" alt=\"2007 Fall SlavFile\" data-ext=\"pdf\" data-recalc-dims=\"1\"\/>\n         <span class=\"title\">2007 Fall SlavFile<\/span>\n      <\/a>\n   <\/div>\n   <p>The Trials and Tribulations of Upgrading to Microsoft Office Professional 2007 by Nora Favorov, Translating Children\u2019s Poetry: The War between Children and Parents: Translations of poetry by Nash, Milne, Oster, Prelutsky, Zakhoder, and Moritz, Hrvatski Pravopis: Dictionary review by Janja Pravetic-Dickey.<\/p>\n<\/div>\n<div class='document-icon-row descriptions'>\n   <div class=\"document-icon\">\n      <a href=\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/2007-3-Summer-SlavFile.pdf\" target=\"_self\">\n         <img src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/plugins\/document-gallery\/assets\/icons\/pdf.png?ssl=1\" title=\"2007 Summer SlavFile\" alt=\"2007 Summer SlavFile\" data-ext=\"pdf\" data-recalc-dims=\"1\"\/>\n         <span class=\"title\">2007 Summer SlavFile<\/span>\n      <\/a>\n   <\/div>\n   <p>Review of Dictionary of Military Jargon by Michael Dahl, Liv Bliss discusses test translations, Review of book on Translation Contracts, Translating children\u2019s poetry involving gender conflicts, review of Marks of Punctuation as False Grammatical Cognates, Roy Cochrun reviews Contemporary Russian-English Law Dictionary, Stephen Dickey reviews Bosnian, Croatian, and Serbian Textbook.<\/p>\n<\/div>\n<div class='document-icon-row descriptions'>\n   <div class=\"document-icon\">\n      <a href=\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/2007-2-Spring-SlavFile.pdf\" target=\"_self\">\n         <img src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/plugins\/document-gallery\/assets\/icons\/pdf.png?ssl=1\" title=\"2007 Spring SlavFile\" alt=\"2007 Spring SlavFile\" data-ext=\"pdf\" data-recalc-dims=\"1\"\/>\n         <span class=\"title\">2007 Spring SlavFile<\/span>\n      <\/a>\n   <\/div>\n   <p>Review of Annual Susana Greiss Lecture and &#8220;Torture the Translator&#8221; Preconference Seminar, Beginner\u2019s Luck: translation contracts, Conference Reviews: Looking at the Overlooked: Sentencing, Paragraphing and Textual Coherence in Russian > English Translation, My Crude Ain\u2019t Your Oil: The Language of Petroleum<\/p>\n<\/div>\n<div class='document-icon-row descriptions'>\n   <div class=\"document-icon\">\n      <a href=\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/2007-1-Winter-SlavFile.pdf\" target=\"_self\">\n         <img src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/plugins\/document-gallery\/assets\/icons\/pdf.png?ssl=1\" title=\"2007 Winter SlavFile\" alt=\"2007 Winter SlavFile\" data-ext=\"pdf\" data-recalc-dims=\"1\"\/>\n         <span class=\"title\">2007 Winter SlavFile<\/span>\n      <\/a>\n   <\/div>\n   <p>Some Thoughts on the Ukrainian Language by SlavFileeditor for Ukrainian, Olga Collin, ATA-New Orleans Presentation Reviews: Weekly Training Events: Teaching Translation and Interpreting Skills Online, Lying to Tell the Truth,Translation of English Language Advertising Materials.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<hr \/>\n<h3>2006<\/h3>\n\n<!-- Generated using Document Gallery. Get yours here: http:\/\/wordpress.org\/extend\/plugins\/document-gallery -->\n<div id=\"document-gallery-19\" class=\"document-gallery\" data-shortcode='{\"id\":13,\"include\":\"258,257,256,255\",\"exclude\":\"\",\"attachment_pg\":false,\"columns\":4,\"descriptions\":true,\"fancy\":true,\"limit\":-1,\"mime_types\":\"application,video,text,audio,image\",\"new_window\":false,\"order\":\"ASC\",\"orderby\":\"post__in\",\"paginate\":true,\"post_status\":\"any\",\"post_type\":\"attachment\",\"relation\":\"AND\",\"skip\":0}'>\n<div class='document-icon-row descriptions'>\n   <div class=\"document-icon\">\n      <a href=\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/2006-4-Fall-SlavFile.pdf\" target=\"_self\">\n         <img src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/plugins\/document-gallery\/assets\/icons\/pdf.png?ssl=1\" title=\"2006 Fall SlavFile\" alt=\"2006 Fall SlavFile\" data-ext=\"pdf\" data-recalc-dims=\"1\"\/>\n         <span class=\"title\">2006 Fall SlavFile<\/span>\n      <\/a>\n   <\/div>\n   <p>Language as a weapon in the battle for Moscow\u2019s architectural landmarks, \u0412\u043e\u0442 \u0447\u0442\u043e \u044f \u043b\u044e\u0431\u043b\u044e. McDonald\u2019s glossary submitted by Boris Silversteyn, Conference Presentations: Idioms as a major source of errors in translation.  Partners in Rhyme: Translating poetry for fun and the multicultural child.<\/p>\n<\/div>\n<div class='document-icon-row descriptions'>\n   <div class=\"document-icon\">\n      <a href=\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/2006-3-Summer-SlavFile.pdf\" target=\"_self\">\n         <img src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/plugins\/document-gallery\/assets\/icons\/pdf.png?ssl=1\" title=\"2006 Summer SlavFile\" alt=\"2006 Summer SlavFile\" data-ext=\"pdf\" data-recalc-dims=\"1\"\/>\n         <span class=\"title\">2006 Summer SlavFile<\/span>\n      <\/a>\n   <\/div>\n   <p>The Party Line Reprinted column by 2006 Greiss Lecturer, Michele Berdy, reviewing The Dictionary of the Worker\u2019s Paradise, Conference presentations: First Learn to Think Like a Grader, Terminology in Legal and Social Services Brochures; Negotiations-\u041f\u0435\u0440\u0435\u0433\u043e\u0432\u043e\u0440\u044b Some English idioms useful in international business by Ludmila Ismailova. Article in Russian. Glossary included.<\/p>\n<\/div>\n<div class='document-icon-row descriptions'>\n   <div class=\"document-icon\">\n      <a href=\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/2006-2-Spring-SlavFile.pdf\" target=\"_self\">\n         <img src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/plugins\/document-gallery\/assets\/icons\/pdf.png?ssl=1\" title=\"2006 Spring SlavFile\" alt=\"2006 Spring SlavFile\" data-ext=\"pdf\" data-recalc-dims=\"1\"\/>\n         <span class=\"title\">2006 Spring SlavFile<\/span>\n      <\/a>\n   <\/div>\n   <p>In Memoriam: Susana Greiss, Presentation reviews: This is a Fact: Mistakes of Russians in English, Between Norms and Style: Translating Punctuation (Russian-English), Of Camels, Virgins and Perrier Cognacs; Let\u2019s Get to Know Each Other. Our new editor for Ukrainian, Olga Collin, introduces herself and calls for survey responses, <\/p>\n<\/div>\n<div class='document-icon-row descriptions'>\n   <div class=\"document-icon\">\n      <a href=\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/2006-1-Winter-SlavFile.pdf\" target=\"_self\">\n         <img src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/plugins\/document-gallery\/assets\/icons\/pdf.png?ssl=1\" title=\"2006 Winter SlavFile\" alt=\"2006 Winter SlavFile\" data-ext=\"pdf\" data-recalc-dims=\"1\"\/>\n         <span class=\"title\">2006 Winter SlavFile<\/span>\n      <\/a>\n   <\/div>\n   <p>How to Take and Pass the ATA Certification Examination by Jim Walker, Language Chair for Russian-English Certification, An Inexact Science and the Terminology to Match, Review of \u201cMedical Translators and Medical Dictionaries\u201d Nora Favorov reviews the 2005 Annual Susana Greiss lecture presented by Svetolik P. Djordjevi\u0107.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<hr \/>\n<h3>2005<\/h3>\n\n<!-- Generated using Document Gallery. Get yours here: http:\/\/wordpress.org\/extend\/plugins\/document-gallery -->\n<div id=\"document-gallery-20\" class=\"document-gallery\" data-shortcode='{\"id\":13,\"include\":\"254,253,252,251\",\"exclude\":\"\",\"attachment_pg\":false,\"columns\":4,\"descriptions\":true,\"fancy\":true,\"limit\":-1,\"mime_types\":\"application,video,text,audio,image\",\"new_window\":false,\"order\":\"ASC\",\"orderby\":\"post__in\",\"paginate\":true,\"post_status\":\"any\",\"post_type\":\"attachment\",\"relation\":\"AND\",\"skip\":0}'>\n<div class='document-icon-row descriptions'>\n   <div class=\"document-icon\">\n      <a href=\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/2005-4-Fall-SlavFile.pdf\" target=\"_self\">\n         <img src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/plugins\/document-gallery\/assets\/icons\/pdf.png?ssl=1\" title=\"2005 Fall SlavFile\" alt=\"2005 Fall SlavFile\" data-ext=\"pdf\" data-recalc-dims=\"1\"\/>\n         <span class=\"title\">2005 Fall SlavFile<\/span>\n      <\/a>\n   <\/div>\n   <p>Interview with polyglot Greiss lecturer, Getting paid, Polish translation in Australia, Nuts, bolts and formats, Mistakes in Russian: Part 3 <\/p>\n<\/div>\n<div class='document-icon-row descriptions'>\n   <div class=\"document-icon\">\n      <a href=\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/2005-3-Summer-SlavFile.pdf\" target=\"_self\">\n         <img src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/plugins\/document-gallery\/assets\/icons\/pdf.png?ssl=1\" title=\"2005 Summer SlavFile\" alt=\"2005 Summer SlavFile\" data-ext=\"pdf\" data-recalc-dims=\"1\"\/>\n         <span class=\"title\">2005 Summer SlavFile<\/span>\n      <\/a>\n   <\/div>\n   <p>Certified Translations, ProZ Experiences, Translating Georgian, Beginning Translator&#8217;s Survival Kit<\/p>\n<\/div>\n<div class='document-icon-row descriptions'>\n   <div class=\"document-icon\">\n      <a href=\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/2005-2-Spring-SlavFile.pdf\" target=\"_self\">\n         <img src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/plugins\/document-gallery\/assets\/icons\/pdf.png?ssl=1\" title=\"2005 Spring SlavFile\" alt=\"2005 Spring SlavFile\" data-ext=\"pdf\" data-recalc-dims=\"1\"\/>\n         <span class=\"title\">2005 Spring SlavFile<\/span>\n      <\/a>\n   <\/div>\n   <p>More Obscure Russian (B), Conference Presentation Reviews, Internet Resources for Payment Problems, More Feisty English \u043f\u043e-\u0440\u0443\u0441\u0441\u043a\u0438, Poland&#8217;s Sworn Translators, Mistakes of Non-native Speakers of Russian, Personal Search Engine<\/p>\n<\/div>\n<div class='document-icon-row descriptions'>\n   <div class=\"document-icon\">\n      <a href=\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/2005-1-Winter-SlavFile.pdf\" target=\"_self\">\n         <img src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/plugins\/document-gallery\/assets\/icons\/pdf.png?ssl=1\" title=\"2005 Winter SlavFile\" alt=\"2005 Winter SlavFile\" data-ext=\"pdf\" data-recalc-dims=\"1\"\/>\n         <span class=\"title\">2005 Winter SlavFile<\/span>\n      <\/a>\n   <\/div>\n   <p>Confessions of a conference newcomer, How to fail as a translator by Liv Bliss, Common mistakes of non-native speakers of Russian by Elena Bogdanovich-Werner, Dictionary review: Dictionary of Russian-American Jargon and Americanisms (DRAJA) by Leonid M. Gurevich. Reviewed by Lydia Razran Stone, Software review: MultiLex 4.0 English for Professionals. Reviewed by Galina Raff.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<hr \/>\n<h3>2004<\/h3>\n\n<!-- Generated using Document Gallery. Get yours here: http:\/\/wordpress.org\/extend\/plugins\/document-gallery -->\n<div id=\"document-gallery-21\" class=\"document-gallery\" data-shortcode='{\"id\":13,\"include\":\"250,249,248\",\"exclude\":\"\",\"attachment_pg\":false,\"columns\":4,\"descriptions\":true,\"fancy\":true,\"limit\":-1,\"mime_types\":\"application,video,text,audio,image\",\"new_window\":false,\"order\":\"ASC\",\"orderby\":\"post__in\",\"paginate\":true,\"post_status\":\"any\",\"post_type\":\"attachment\",\"relation\":\"AND\",\"skip\":0}'>\n<div class='document-icon-row descriptions'>\n   <div class=\"document-icon\">\n      <a href=\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/2004-4-Fall-SlavFile.pdf\" target=\"_self\">\n         <img src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/plugins\/document-gallery\/assets\/icons\/pdf.png?ssl=1\" title=\"2004 Fall SlavFile\" alt=\"2004 Fall SlavFile\" data-ext=\"pdf\" data-recalc-dims=\"1\"\/>\n         <span class=\"title\">2004 Fall SlavFile<\/span>\n      <\/a>\n   <\/div>\n   <p>How the Translation Industry is Like the Movie Industry, Medical Interpreting in Three Cultures, Examples of Errors on Russian-English\nCertification Test, Letter from Prague <\/p>\n<\/div>\n<div class='document-icon-row descriptions'>\n   <div class=\"document-icon\">\n      <a href=\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/2004-2-Spring-Summer-SlavFile.pdf\" target=\"_self\">\n         <img src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/plugins\/document-gallery\/assets\/icons\/pdf.png?ssl=1\" title=\"2004 Spring Summer SlavFile\" alt=\"2004 Spring Summer SlavFile\" data-ext=\"pdf\" data-recalc-dims=\"1\"\/>\n         <span class=\"title\">2004 Spring Summer SlavFile<\/span>\n      <\/a>\n   <\/div>\n   <p>2003 Conference Recaps, Translator Status in Poland, Czech and Slovak (at last), Poetry Translation, Funky, Feisty \n\u0410\u043d\u0433\u043b\u0438\u0439\u0441\u043a\u0438\u0439<\/p>\n<\/div>\n<div class='document-icon-row descriptions'>\n   <div class=\"document-icon\">\n      <a href=\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/2004-1-Winter-SlavFile.pdf\" target=\"_self\">\n         <img src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/plugins\/document-gallery\/assets\/icons\/pdf.png?ssl=1\" title=\"2004 Winter SlavFile\" alt=\"2004 Winter SlavFile\" data-ext=\"pdf\" data-recalc-dims=\"1\"\/>\n         <span class=\"title\">2004 Winter SlavFile<\/span>\n      <\/a>\n   <\/div>\n   <p>Embarrassing Questions for Translators, Review of Conference Presentations, The Slovist, Post-Conference Forum, The Interpreter Interpreted <\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<hr \/>\n<h3>2003<\/h3>\n\n<!-- Generated using Document Gallery. Get yours here: http:\/\/wordpress.org\/extend\/plugins\/document-gallery -->\n<div id=\"document-gallery-22\" class=\"document-gallery\" data-shortcode='{\"id\":13,\"include\":\"247,246,245\",\"exclude\":\"\",\"attachment_pg\":false,\"columns\":4,\"descriptions\":true,\"fancy\":true,\"limit\":-1,\"mime_types\":\"application,video,text,audio,image\",\"new_window\":false,\"order\":\"ASC\",\"orderby\":\"post__in\",\"paginate\":true,\"post_status\":\"any\",\"post_type\":\"attachment\",\"relation\":\"AND\",\"skip\":0}'>\n<div class='document-icon-row descriptions'>\n   <div class=\"document-icon\">\n      <a href=\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/2003-3-Summer-Fall-SlavFile.pdf\" target=\"_self\">\n         <img src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/plugins\/document-gallery\/assets\/icons\/pdf.png?ssl=1\" title=\"2003 Summer Fall SlavFile\" alt=\"2003 Summer Fall SlavFile\" data-ext=\"pdf\" data-recalc-dims=\"1\"\/>\n         <span class=\"title\">2003 Summer Fall SlavFile<\/span>\n      <\/a>\n   <\/div>\n   <p>Resources for the itinerant, Free-lance translator start-up resources, Medical resources in South Slavic, Controversy on continuing ed, Obscure Russian (\u0411), Polish court translators <\/p>\n<\/div>\n<div class='document-icon-row descriptions'>\n   <div class=\"document-icon\">\n      <a href=\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/2003-2-Spring-SlavFile.pdf\" target=\"_self\">\n         <img src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/plugins\/document-gallery\/assets\/icons\/pdf.png?ssl=1\" title=\"2003 Spring SlavFile\" alt=\"2003 Spring SlavFile\" data-ext=\"pdf\" data-recalc-dims=\"1\"\/>\n         <span class=\"title\">2003 Spring SlavFile<\/span>\n      <\/a>\n   <\/div>\n   <p>Meet Val Shcherbakov and his new dictionary OBSCURE RUSSIAN MADE CLEAR, Information for Ukrainian translators, Review of Russian game \nshow at conference, Meet web detective Raisa Gertsberg, Jezik u toku<\/p>\n<\/div>\n<div class='document-icon-row descriptions'>\n   <div class=\"document-icon\">\n      <a href=\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/2003-1-Winter-SlavFile.pdf\" target=\"_self\">\n         <img src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/plugins\/document-gallery\/assets\/icons\/pdf.png?ssl=1\" title=\"2003 Winter SlavFile\" alt=\"2003 Winter SlavFile\" data-ext=\"pdf\" data-recalc-dims=\"1\"\/>\n         <span class=\"title\">2003 Winter SlavFile<\/span>\n      <\/a>\n   <\/div>\n   <p>A Brief History of the Slavic Languages Division, U. S. Legal Terms: How to Say it in Russian and Ukrainian, The Influence of English on Technical Russia, Translator\u0092s Profile: Dov Lederman, Jezik u toku, Un-polish-ed Humor in Translation<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<hr \/>\n<h3>2002<\/h3>\n\n<!-- Generated using Document Gallery. Get yours here: http:\/\/wordpress.org\/extend\/plugins\/document-gallery -->\n<div id=\"document-gallery-23\" class=\"document-gallery\" data-shortcode='{\"id\":13,\"include\":\"244,243,242,241\",\"exclude\":\"\",\"attachment_pg\":false,\"columns\":4,\"descriptions\":true,\"fancy\":true,\"limit\":-1,\"mime_types\":\"application,video,text,audio,image\",\"new_window\":false,\"order\":\"ASC\",\"orderby\":\"post__in\",\"paginate\":true,\"post_status\":\"any\",\"post_type\":\"attachment\",\"relation\":\"AND\",\"skip\":0}'>\n<div class='document-icon-row descriptions'>\n   <div class=\"document-icon\">\n      <a href=\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/2002-4-Fall-SlavFile.pdf\" target=\"_self\">\n         <img src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/plugins\/document-gallery\/assets\/icons\/pdf.png?ssl=1\" title=\"2002 Fall SlavFile\" alt=\"2002 Fall SlavFile\" data-ext=\"pdf\" data-recalc-dims=\"1\"\/>\n         <span class=\"title\">2002 Fall SlavFile<\/span>\n      <\/a>\n   <\/div>\n   <p>New South Slavic column, Ethical dilemmas for beginners, Georgian translator reminisces, Harry Potter po polsku, MultiLex installation problems<\/p>\n<\/div>\n<div class='document-icon-row descriptions'>\n   <div class=\"document-icon\">\n      <a href=\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/2002-3-Summer-SlavFile.pdf\" target=\"_self\">\n         <img src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/plugins\/document-gallery\/assets\/icons\/pdf.png?ssl=1\" title=\"2002 Summer SlavFile\" alt=\"2002 Summer SlavFile\" data-ext=\"pdf\" data-recalc-dims=\"1\"\/>\n         <span class=\"title\">2002 Summer SlavFile<\/span>\n      <\/a>\n   <\/div>\n   <p>Recent Polish Linguistic Innovations, Seminar On Medical Translation, The Making Of An Interpreter, New Terminology in Polish \u2013 Excerpts from Presentation at the 42nd ATA Conference in Los Angeles<\/p>\n<\/div>\n<div class='document-icon-row descriptions'>\n   <div class=\"document-icon\">\n      <a href=\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/2002-2-Spring-SlavFile.pdf\" target=\"_self\">\n         <img src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/plugins\/document-gallery\/assets\/icons\/pdf.png?ssl=1\" title=\"2002 Spring SlavFile\" alt=\"2002 Spring SlavFile\" data-ext=\"pdf\" data-recalc-dims=\"1\"\/>\n         <span class=\"title\">2002 Spring SlavFile<\/span>\n      <\/a>\n   <\/div>\n   <p>Interview with a State Department Translator, Igor Vesler on Wombs and Bosoms, \u041e\u0420\u0424\u041e Ukrainian Spellchecker, Review of \u0093Wedded Strangers\u0094, Conference Presentations Reviews, Wolfe and Kerouac \non Dostoyevsky <\/p>\n<\/div>\n<div class='document-icon-row descriptions'>\n   <div class=\"document-icon\">\n      <a href=\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/2002-1-Winter-SlavFile.pdf\" target=\"_self\">\n         <img src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/plugins\/document-gallery\/assets\/icons\/pdf.png?ssl=1\" title=\"2002 Winter SlavFile\" alt=\"2002 Winter SlavFile\" data-ext=\"pdf\" data-recalc-dims=\"1\"\/>\n         <span class=\"title\">2002 Winter SlavFile<\/span>\n      <\/a>\n   <\/div>\n   <p>Reviews of ATA conference, The Slovist, Spellcheckers for Slavic languages, Decker not only translates but publishes,    Page 4Slav ileWinter  2002\n\u0001ifth Annual Susana Greiss Lecture: The Good, the Bad, and the Beautiful. Presented by Patricia Newman, <\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<hr \/>\n<h3>2001<\/h3>\n\n<!-- Generated using Document Gallery. Get yours here: http:\/\/wordpress.org\/extend\/plugins\/document-gallery -->\n<div id=\"document-gallery-24\" class=\"document-gallery\" data-shortcode='{\"id\":13,\"include\":\"240,239,238,237\",\"exclude\":\"\",\"attachment_pg\":false,\"columns\":4,\"descriptions\":true,\"fancy\":true,\"limit\":-1,\"mime_types\":\"application,video,text,audio,image\",\"new_window\":false,\"order\":\"ASC\",\"orderby\":\"post__in\",\"paginate\":true,\"post_status\":\"any\",\"post_type\":\"attachment\",\"relation\":\"AND\",\"skip\":0}'>\n<div class='document-icon-row descriptions'>\n   <div class=\"document-icon\">\n      <a href=\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/2001-4-Fall-SlavFile.pdf\" target=\"_self\">\n         <img src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/plugins\/document-gallery\/assets\/icons\/pdf.png?ssl=1\" title=\"2001 Fall SlavFile\" alt=\"2001 Fall SlavFile\" data-ext=\"pdf\" data-recalc-dims=\"1\"\/>\n         <span class=\"title\">2001 Fall SlavFile<\/span>\n      <\/a>\n   <\/div>\n   <p>Polish Dictionaries, R-E Medical Dictionary Review, Ukrainian Linguistic Development, SLD Member Remembers Kosovo, \u0411\u0443\u0445. \u0443\u0447\u0435\u0442 \u0434\u043b\u044f \u043f\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434\u0447\u0438\u043a\u043e\u0432<\/p>\n<\/div>\n<div class='document-icon-row descriptions'>\n   <div class=\"document-icon\">\n      <a href=\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/2001-3-Ukrainian-SlavFile.pdf\" target=\"_self\">\n         <img src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/plugins\/document-gallery\/assets\/icons\/pdf.png?ssl=1\" title=\"2001 Ukrainian SlavFile\" alt=\"2001 Ukrainian SlavFile\" data-ext=\"pdf\" data-recalc-dims=\"1\"\/>\n         <span class=\"title\">2001 Ukrainian SlavFile<\/span>\n      <\/a>\n   <\/div>\n   <p>The World of the Baroque and the World of the Ukrainian Language<\/p>\n<\/div>\n<div class='document-icon-row descriptions'>\n   <div class=\"document-icon\">\n      <a href=\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/2001-3-Summer-SlavFile.pdf\" target=\"_self\">\n         <img src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/plugins\/document-gallery\/assets\/icons\/pdf.png?ssl=1\" title=\"2001 Summer SlavFile\" alt=\"2001 Summer SlavFile\" data-ext=\"pdf\" data-recalc-dims=\"1\"\/>\n         <span class=\"title\">2001 Summer SlavFile<\/span>\n      <\/a>\n   <\/div>\n   <p>Bicultural care and feeding, \u0421\u0435\u043c\u044c \u00ab\u041f\u0440\u043e\u0440\u043e\u043a\u043e\u0432\u00bb, Conference presentation, New Dictionaries, Lexicons and References Available from Polish Publishers<\/p>\n<\/div>\n<div class='document-icon-row descriptions'>\n   <div class=\"document-icon\">\n      <a href=\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/2001-2-Spring-SlavFile.pdf\" target=\"_self\">\n         <img src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/plugins\/document-gallery\/assets\/icons\/pdf.png?ssl=1\" title=\"2001 Spring SlavFile\" alt=\"2001 Spring SlavFile\" data-ext=\"pdf\" data-recalc-dims=\"1\"\/>\n         <span class=\"title\">2001 Spring SlavFile<\/span>\n      <\/a>\n   <\/div>\n   <p>Conference talks, The challenge of &#8220;challenge&#8221;, New economic terms, A Polish translator&#8217;s story<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<hr \/>\n<h3>2000<\/h3>\n\n<!-- Generated using Document Gallery. Get yours here: http:\/\/wordpress.org\/extend\/plugins\/document-gallery -->\n<div id=\"document-gallery-25\" class=\"document-gallery\" data-shortcode='{\"id\":13,\"include\":\"236,235,234\",\"exclude\":\"\",\"attachment_pg\":false,\"columns\":4,\"descriptions\":true,\"fancy\":true,\"limit\":-1,\"mime_types\":\"application,video,text,audio,image\",\"new_window\":false,\"order\":\"ASC\",\"orderby\":\"post__in\",\"paginate\":true,\"post_status\":\"any\",\"post_type\":\"attachment\",\"relation\":\"AND\",\"skip\":0}'>\n<div class='document-icon-row descriptions'>\n   <div class=\"document-icon\">\n      <a href=\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/2000-4-Fall-SlavFile.pdf\" target=\"_self\">\n         <img src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/plugins\/document-gallery\/assets\/icons\/pdf.png?ssl=1\" title=\"2000 Fall SlavFile\" alt=\"2000 Fall SlavFile\" data-ext=\"pdf\" data-recalc-dims=\"1\"\/>\n         <span class=\"title\">2000 Fall SlavFile<\/span>\n      <\/a>\n   <\/div>\n   <p>Editorial: Geeks not Cliques, Community translation in Seattle (II), Adventures in poetry translation, \u041d\u0435\u043c\u043d\u043e\u0433\u043e \u0444\u0438\u043b\u043e\u0441\u043e\u0444\u0441\u043a\u0438\u0445 \u0440\u0430\u0437\u043c\u044b\u0448\u043b\u0435\u043d\u0438\u0439 \u043e \u0441\u043e\u0432\u0440\u0435\u043c\u0435\u043d\u043d\u043e\u043c \u043e\u0442\u0435\u0447\u0435\u0441\u0442\u0432\u0435\u043d\u043d\u043e\u043c \u043f\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434\u0447\u0438\u043a\u0435&#8230;<\/p>\n<\/div>\n<div class='document-icon-row descriptions'>\n   <div class=\"document-icon\">\n      <a href=\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/2000-3-Summer-SlavFile.pdf\" target=\"_self\">\n         <img src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/plugins\/document-gallery\/assets\/icons\/pdf.png?ssl=1\" title=\"2000 Summer SlavFile\" alt=\"2000 Summer SlavFile\" data-ext=\"pdf\" data-recalc-dims=\"1\"\/>\n         <span class=\"title\">2000 Summer SlavFile<\/span>\n      <\/a>\n   <\/div>\n   <p>Community translation in Seattle, Adventures in poetry translation, The Russian Language Today<\/p>\n<\/div>\n<div class='document-icon-row descriptions'>\n   <div class=\"document-icon\">\n      <a href=\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/2000-1-Winter-SlavFile.pdf\" target=\"_self\">\n         <img src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/plugins\/document-gallery\/assets\/icons\/pdf.png?ssl=1\" title=\"2000 Winter SlavFile\" alt=\"2000 Winter SlavFile\" data-ext=\"pdf\" data-recalc-dims=\"1\"\/>\n         <span class=\"title\">2000 Winter SlavFile<\/span>\n      <\/a>\n   <\/div>\n   <p>St. Louis Conference, \u00ab\u0412\u0443\u0440\u0434\u0430\u043b\u0430\u043a\u00bb, \u041e \u0442\u0440\u0430\u043d\u0441\u043b\u0438\u0442\u0435\u0440\u0430\u0446\u0438\u0438, Electronic dictionary review, \u041f\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434\u0447\u0438\u043a \u0432 \u0420\u043e\u0441\u0441\u0438\u0438<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<hr \/>\n<h3>1999<\/h3>\n\n<!-- Generated using Document Gallery. Get yours here: http:\/\/wordpress.org\/extend\/plugins\/document-gallery -->\n<div id=\"document-gallery-26\" class=\"document-gallery\" data-shortcode='{\"id\":13,\"include\":\"233,232\",\"exclude\":\"\",\"attachment_pg\":false,\"columns\":1,\"descriptions\":true,\"fancy\":true,\"limit\":-1,\"mime_types\":\"application,video,text,audio,image\",\"new_window\":false,\"order\":\"ASC\",\"orderby\":\"post__in\",\"paginate\":true,\"post_status\":\"any\",\"post_type\":\"attachment\",\"relation\":\"AND\",\"skip\":0}'>\n<div class='document-icon-row descriptions'>\n   <div class=\"document-icon\">\n      <a href=\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/1999-4-Fall-SlavFile.pdf\" target=\"_self\">\n         <img src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/plugins\/document-gallery\/assets\/icons\/pdf.png?ssl=1\" title=\"1999 Fall SlavFile\" alt=\"1999 Fall SlavFile\" data-ext=\"pdf\" data-recalc-dims=\"1\"\/>\n         <span class=\"title\">1999 Fall SlavFile<\/span>\n      <\/a>\n   <\/div>\n   <p>\u041f\u0443\u0448\u043a\u0438\u043d\u0441\u043a\u0438\u0435 \u0441\u0442\u0440\u0430\u043d\u0438\u0446\u044b, How do you spell Kiev?, Interpreters boot camp, \u041e \u043f\u0442\u0438\u0446\u0430\u0445<\/p>\n<\/div>\n<div class='document-icon-row descriptions'>\n   <div class=\"document-icon\">\n      <a href=\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/uploads\/2017\/05\/1999-3-Summer-SlavFile.pdf\" target=\"_self\">\n         <img src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/plugins\/document-gallery\/assets\/icons\/pdf.png?ssl=1\" title=\"1999 Summer SlavFile\" alt=\"1999 Summer SlavFile\" data-ext=\"pdf\" data-recalc-dims=\"1\"\/>\n         <span class=\"title\">1999 Summer SlavFile<\/span>\n      <\/a>\n   <\/div>\n   <p>Pozdrowienia z Warszawy: The Return of the Prodigal Translator, Polski k\u0105cik, Translations of Maria Pawlikowska-Jasnorzewska<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<hr \/>\n<h3>1997<\/h3>\n\n<!-- Generated using Document Gallery. Get yours here: http:\/\/wordpress.org\/extend\/plugins\/document-gallery -->\n<div id=\"document-gallery-27\" class=\"document-gallery\" data-shortcode='{\"id\":13,\"include\":\"1095,1094\",\"exclude\":\"\",\"attachment_pg\":false,\"columns\":4,\"descriptions\":true,\"fancy\":true,\"limit\":-1,\"mime_types\":\"application,video,text,audio,image\",\"new_window\":false,\"order\":\"ASC\",\"orderby\":\"post__in\",\"paginate\":true,\"post_status\":\"any\",\"post_type\":\"attachment\",\"relation\":\"AND\",\"skip\":0}'>\n<div class='document-icon-row descriptions'>\n   <div class=\"document-icon\">\n      <a href=\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/uploads\/2020\/09\/SlavFile_1997_3_Summer.pdf\" target=\"_self\">\n         <img src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/plugins\/document-gallery\/assets\/icons\/pdf.png?ssl=1\" title=\"1997 Summer SlavFile\" alt=\"1997 Summer SlavFile\" data-ext=\"pdf\" data-recalc-dims=\"1\"\/>\n         <span class=\"title\">1997 Summer SlavFile<\/span>\n      <\/a>\n   <\/div>\n   <p>Interview with Kenneth Katzner * From the administrator * \u041e\u0431\u0437\u043e\u0440 \u043f\u043e\u0447\u0442\u044b * SlavFile Lite * SLD Administrator nominations * Glossary of petroleum chemistry<\/p>\n<\/div>\n<div class='document-icon-row descriptions'>\n   <div class=\"document-icon\">\n      <a href=\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/uploads\/2020\/09\/SlavFile_1997_2_Spring.pdf\" target=\"_self\">\n         <img src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/plugins\/document-gallery\/assets\/icons\/pdf.png?ssl=1\" title=\"1997 Spring SlavFile\" alt=\"1997 Spring SlavFile\" data-ext=\"pdf\" data-recalc-dims=\"1\"\/>\n         <span class=\"title\">1997 Spring SlavFile<\/span>\n      <\/a>\n   <\/div>\n   <p>Preparing for the accreditation exam * SlavFile Lite * Medical Glossary * \u041e\u043d\u0435\u0433\u0438\u043d \u0443 \u0417\u043e\u043b\u043e\u0442\u044b\u0445 \u0432\u043e\u0440\u043e\u0442 * Newcomer profile<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<hr \/>\n<h3>1996<\/h3>\n\n<!-- Generated using Document Gallery. Get yours here: http:\/\/wordpress.org\/extend\/plugins\/document-gallery -->\n<div id=\"document-gallery-28\" class=\"document-gallery\" data-shortcode='{\"id\":13,\"include\":\"1080,1079\",\"exclude\":\"\",\"attachment_pg\":false,\"columns\":1,\"descriptions\":true,\"fancy\":true,\"limit\":-1,\"mime_types\":\"application,video,text,audio,image\",\"new_window\":false,\"order\":\"ASC\",\"orderby\":\"post__in\",\"paginate\":true,\"post_status\":\"any\",\"post_type\":\"attachment\",\"relation\":\"AND\",\"skip\":0}'>\n<div class='document-icon-row descriptions'>\n   <div class=\"document-icon\">\n      <a href=\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/uploads\/2020\/08\/SlavFile-1996-2-April.pdf\" target=\"_self\">\n         <img src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/plugins\/document-gallery\/assets\/icons\/pdf.png?ssl=1\" title=\"1996 Spring SlavFile\" alt=\"1996 Spring SlavFile\" data-ext=\"pdf\" data-recalc-dims=\"1\"\/>\n         <span class=\"title\">1996 Spring SlavFile<\/span>\n      <\/a>\n   <\/div>\n   <p>The view from Seattle * From the editor * Dictionary review * Meet our members * Dictionary exchange * Counterrevolution in Grammar<\/p>\n<\/div>\n<div class='document-icon-row descriptions'>\n   <div class=\"document-icon\">\n      <a href=\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/uploads\/2020\/08\/SlavFile-1-Winter-1995-1996.pdf\" target=\"_self\">\n         <img src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/plugins\/document-gallery\/assets\/icons\/pdf.png?ssl=1\" title=\"1996 Winter SlavFile\" alt=\"1996 Winter SlavFile\" data-ext=\"pdf\" data-recalc-dims=\"1\"\/>\n         <span class=\"title\">1996 Winter SlavFile<\/span>\n      <\/a>\n   <\/div>\n   <p>New Dictionaries * Dictionary Exchange * From the editor * Nashville wrap-up * Meet our members<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<hr \/>\n<h3>1995<\/h3>\n\n<!-- Generated using Document Gallery. Get yours here: http:\/\/wordpress.org\/extend\/plugins\/document-gallery -->\n<div id=\"document-gallery-29\" class=\"document-gallery\" data-shortcode='{\"id\":13,\"include\":\"1083,1082,1081\",\"exclude\":\"\",\"attachment_pg\":false,\"columns\":1,\"descriptions\":true,\"fancy\":true,\"limit\":-1,\"mime_types\":\"application,video,text,audio,image\",\"new_window\":false,\"order\":\"ASC\",\"orderby\":\"post__in\",\"paginate\":true,\"post_status\":\"any\",\"post_type\":\"attachment\",\"relation\":\"AND\",\"skip\":0}'>\n<div class='document-icon-row descriptions'>\n   <div class=\"document-icon\">\n      <a href=\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/uploads\/2020\/08\/SlavFile-1995-3-Autumn.pdf\" target=\"_self\">\n         <img src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/plugins\/document-gallery\/assets\/icons\/pdf.png?ssl=1\" title=\"1995 Autumn SlavFile\" alt=\"1995 Autumn SlavFile\" data-ext=\"pdf\" data-recalc-dims=\"1\"\/>\n         <span class=\"title\">1995 Autumn SlavFile<\/span>\n      <\/a>\n   <\/div>\n   <p>The view from Seattle * Letters * RLD in Nashville * Translator Profile * Cross-Cultural Clues * UW Slavic Department Update<\/p>\n<\/div>\n<div class='document-icon-row descriptions'>\n   <div class=\"document-icon\">\n      <a href=\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/uploads\/2020\/08\/SlavFile-1995-2-May.pdf\" target=\"_self\">\n         <img src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/plugins\/document-gallery\/assets\/icons\/pdf.png?ssl=1\" title=\"1995 Spring SlavFile\" alt=\"1995 Spring SlavFile\" data-ext=\"pdf\" data-recalc-dims=\"1\"\/>\n         <span class=\"title\">1995 Spring SlavFile<\/span>\n      <\/a>\n   <\/div>\n   <p>The View from Seattle * Russia&#8217;s &#8220;New Translators&#8221; * Ukrainian: an Emerging Market * Translating Czech in USA * Insurance for Translators<\/p>\n<\/div>\n<div class='document-icon-row descriptions'>\n   <div class=\"document-icon\">\n      <a href=\"https:\/\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/uploads\/2020\/08\/SlavFile-1995-1-February.pdf\" target=\"_self\">\n         <img src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-content\/plugins\/document-gallery\/assets\/icons\/pdf.png?ssl=1\" title=\"1995 Winter SlavFile\" alt=\"1995 Winter SlavFile\" data-ext=\"pdf\" data-recalc-dims=\"1\"\/>\n         <span class=\"title\">1995 Winter SlavFile<\/span>\n      <\/a>\n   <\/div>\n   <p>The View from Seattle * &#8220;The Most Unkindest Cut of All&#8221; * Newcomers&#8217; Forum * Where to buy dictionaries * Should Division Change Its Name? * \u041d\u0430\u0448\u0438 \u0432 \u0410\u043c\u0435\u0440\u0438\u043a\u0435<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>SlavFile, the print newsletter of the Slavic Language Division, was published quarterly until the last issue, 2024 Winter SlavFile. The role of the division newsletter is now fulfilled by the blog on this website (see the &#8220;blog&#8221; tab above). Aside from keeping readers informed of Division and relevant ATA activities, the mission of the newsletter [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_genesis_hide_title":false,"_genesis_hide_breadcrumbs":false,"_genesis_hide_singular_image":false,"_genesis_hide_footer_widgets":false,"_genesis_custom_body_class":"","_genesis_custom_post_class":"","_genesis_layout":"","jetpack_post_was_ever_published":false,"footnotes":""},"jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/P8HJOu-d","jetpack_likes_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/13"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=13"}],"version-history":[{"count":63,"href":"https:\/\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/13\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2497,"href":"https:\/\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/13\/revisions\/2497"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.ata-divisions.org\/SLD\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=13"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}