// home

Welcome

The German Language Division…

... is a language group within the American Translators Association (ATA) for translators and interpreters with German as either their source or their target language. The GLD was founded at the ATA Conference in San Francisco in 1997 and currently comprises 1,543 members.


 

Clickables

  • Birgit Vosseler-Brehmer Wins 2012 School Outreach Contest
    Birgit Vosseler-Brehmer Wins 2012 School Outreach Contest By Lillian Clementi (Origianlly published in February issue of The ATA Chronicle. Reprinted with permission from the ATA.) The prize in ATA’s eighth annual School Outreach Contest went to ATA member Birgit Vosseler-Brehmer for a photo marking her presentation to an 11th-grade English class at the Kurfürst-Salentin-Gymnasium in [...]  » more
  • Dictionary Review: Wörterbuch Immobilienwirtschaft (Englisch/Deutsch)
    Dictionary Review: Wörterbuch Immobilienwirtschaft (Englisch/Deutsch) – architect, German-English translator and GLD member Andrew Catford reviews the latest Real Estate Dictionary (4th revised edition) from Immobilien Zeitung in Wiesbaden. Wörterbuch Immobilienwirtschaft / Real Estate Dictionary 4th revised edition, Wiesbaden: Immobilien Zeitung, April 2011 A review by Andrew Catford Scope This German/English and English/German dictionary aims to [...]  » more
  • A Bilingual Reading
    A Bilingual Reading – Novelist Jan-Philipp Sendker and literary translator Linda Marianiello presented a captivating reading at the 2011 ATA conference in Boston. It was a moving session that also allowed attendees to get a first-hand look at how an author and translator can interact to come up with just the right translation to match [...]  » more
  • Die Recherche-Software “Multifultor” – warum und wozu?
    Die Recherche-Software “Multifultor” – warum und wozu? Freelance technical translator Rolf Keller writes about “Multifultor” – a Windows-based program he developed that allows users to search multiple dictionaries and other sources simultaneously. Click here to read Rolf’s infomative article (in German): http://www.tw-h.de/rolf_keller/Multifultor.1.1.0.0/Flyer.pdf The Multifultor software can be downloaded at http://www.tw-h.de/wiki/index.php?title=Kostenfreie_Arbeitshilfen_für_den_Übersetzeralltag If you have any questions [...]  » more
  • Terminologierecherche: Pflichtübung bei der Informationsbeschaffung
    Terminologierecherche: Pflichtübung bei der Informationsbeschaffung by Bianca Blüchel “Suchen, Sichten, Sichern” – auf diesen Ablauf verstehen sich die in diesem und zwei weiteren Artikeln vorgestellten, sehr preiswerten Windows-Programme optimal. Gerade wer sie in Verbindung mit seriösen Online-Quellen anzuwenden weiß, wird deutlich mehr Erfolg haben als mit „klassischen“ Suchmethoden. Bei der Fülle an terminologischen Ressourcen, die [...]  » more

Welcome to the German Language Division

Blog Posts

Winter 2013 edition of interaktiv now available
Winter 2013 edition of interaktiv now available
March 1, 2013
By Matt Baird
Contragulations Birgit!
Contragulations Birgit!
February 27, 2013
By Matt Baird
ATA Annual Conference: Call for Presentation Proposals
ATA Annual Conference: Call for Presentation Proposals
January 28, 2013
By GLD
Handout for the G-4 session on German Accounting Standards (2012-10-25)
October 19, 2012
By Susanne
Congratulations Eva & Michael!
Congratulations Eva & Michael!
October 10, 2012
By GLD

Language Technology