JLD

Japanese Language Division

  • Home
  • About
    • Past JLD Officers
    • JLD Governance Reports
    • JLD Website Updates
  • JLD Events
    • Upcoming Online Events
    • Industry Events
  • Resources
    • Information on T&I Scams 翻訳通訳の詐欺情報
    • Academic Articles
  • Online Community
    • Online Forum Rules and Etiquette
  • Division Newsletter
  • JLD Blog
  • Members Only
    • JLD Online Event Video Library

Resource Roundup 1: 「チームを動かすIT英語実践マニュアル 」& 「AWSの基本・仕組み・重要用語が全部わかる教科書」

August 31, 2024 By JLD Administrator Leave a Comment

As translators and interpreters, we are by definition curious, lifelong learners. And just like any other profession, we need to update and expand our skillset on a regular basis. Especially now, with new technologies and content coming out all the time, it can be hard to keep up with what’s out there. The Editorial Committee is posting a Resource Roundup series to share different types of educational and work tools that JLD members have found useful. We welcome submissions from everyone so that we can better learn and benefit from each other. We’re waiting to hear from you!

Without further ado, here are a couple books I’ve been working through this year.

「チームを動かすIT英語実践マニュアル 」 「チームを動かすIT英語実践マニュアル 」の表紙

Author: ラファエル・ヴィアナ

Published by 株式会社アルク in 2022 Reprinted in 2023

Amazon Japan     アルク出版サイト

Why I find this resource effective

IT interpreting is a newer field for me, and I’m interested in field-specific practice materials. Searching around Amazon Japan’s website under interpreting for something specifically related to IT or software development did not yield many results. Amazon’s algorithm also showed me books on learning English, where I stumbled upon this book. It’s written for project managers who interact with their software developers in English, focusing on typical types of internal meetings and situations, which aligns with my work. I purchased the physical book and paid the international shipping charge for delivery to the US, although a Kindle version is also available.

The book’s focus is real-world practice, with sentence- and conversation-length practical exercises that reinforce the section’s target phrases and structures. The intended use is studying English phrases and structures, but since I’m more interested in improving my non-native Japanese skills, I tend to practice interpreting the English conversations into Japanese and use the Japanese as an answer key.

One caveat of the book is that the target conversations are not always perfect. There are some unnatural phrases and other things I could nitpick, potentially due to the author being a native Portuguese speaker and oversights by the editors. On the whole, however, the books excels at providing real-world practice in current, industry-specific lingo and situations that I have not yet found anywhere else.

Continuing on my IT theme, I also picked up…

「AWSの基本・仕組み・重要用語が全部わかる教科書」の本の表紙のイメージ「AWSの基本・仕組み・重要用語が全部わかる教科書」

Author: 川畑光平、菊池貴彰 and 真中俊輝, published by SBクリエイティブ株式会社

Amazon Japan     SB Creative

Why I find this resource effective

This thick tome is more than 500 pages and covers the basics of cloud computing and various types of AWS services, which number in the hundreds. My intent in buying this book was to have a comprehensive technology resource in Japanese to build up my basic understanding of cloud computing while helping me talk about AWS services and technology in Japanese. I’m reading out loud to myself and taking notes as I work my way through the book. I hope that with regular, consistent practice, this will allow me to gain knowledge and improve my production as well as comprehension.

Filed Under: blog posts, series, translation

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

T&I Scam Info 翻訳通訳の詐欺情報

Social Media

Recent Posts

  • 法律事務所の翻訳業務と法務翻訳のヒントー4月JLDウェビナー 感想文 April 25, 2025
  • Legal Translation with Kaya Matsumoto April 25, 2025
  • JLD Certification Workshop April 8, 2025
  • JLD 文殊の知恵 Write up for Tools for Interpreters March 19, 2025
  • JLD文殊の知恵 Summary of Tools for Interpreters March 19, 2025
  • Get Ready for ATA66 in Boston! February 7, 2025
  • JLD文殊の知恵 「文殊の知恵サマリー」感想文 January 23, 2025
  • JLD文殊の知恵 「Tools for Translators in December 2024」感想文 January 23, 2025
  • JLD文殊の知恵「翻訳者のためのツール」感想文 January 10, 2025
  • 2024年ワード・オブ・ザ・イヤー December 31, 2024

Site Navigation

  • Home
  • About
    • Past JLD Officers
    • JLD Governance Reports
    • JLD Website Updates
  • JLD Events
    • Upcoming Online Events
    • Industry Events
  • Resources
    • Information on T&I Scams 翻訳通訳の詐欺情報
    • Academic Articles
  • Online Community
    • Online Forum Rules and Etiquette
  • Division Newsletter
  • JLD Blog
  • Members Only
    • JLD Online Event Video Library

Copyright © 2025 · ATA Japanese Language Division