The ATA Strategy Committee has issued the following statement on AI and its impact on the Translation and Interpreting professions: https://www.atanet.org/advocacy-outreach/ata-statement-on-artificial-intelligence/ … [Read more...] about ATA Issues Statement on Artificial Intelligence
MT
MTPE – An Overview of Prevailing Industry Guidelines
Researched and Compiled by: ATA Language Technology Division Leadership Council - Percy Balemans, Viktoryia Baum, Andy Benzo, Claudio Cambon, Blaise Hylak, Bridget Hylak, Karen Leube, Bob Makovei, Daniel Sebesta, Robert Sette, 7 October 2022 - 23 May … [Read more...] about MTPE – An Overview of Prevailing Industry Guidelines
MTPE? nQsf! (MT Post-Editing? Not QUITE So Fast!) First Things First: The Difference between MT and MTPE
By Bridget Hylak, LTD Administrator Note: This article is the first in a new series, to be published in the ATA Chronicle and in this blog, created by ATA’s Language Technology Division. This series will discuss machine translation (MT) and machine translation post-editing … [Read more...] about MTPE? nQsf! (MT Post-Editing? Not QUITE So Fast!) First Things First: The Difference between MT and MTPE

