by Julia Poger This post originally appeared on the webzine Communicate! and is republished with permission. “Wait a minute,” I can hear you say. “I didn’t sign on to be an interpreter to work remotely - I want to go to conferences in exotic places! I want to see and work with my friends! I like people, and don’t want to work alone in my office!” Remote simultaneous … [Read more...]
Shooting the Messenger: The Case of the Interpreter in Conflict Zones
By Maha El-Metwally As conference interpreters, we know that the real start of simultaneous interpreting was at the Nuremberg trials in 1945. Until then, consecutive interpreting was the modus operandi. However, it became obvious soon after the Allies created the International Military Tribunal after World War II that consecutive interpreting was not going to be the suitable … [Read more...]
AIIC 37th Assembly is happening right now
AIIC, the International Association of Conference Interpreters, is celebrating its 37th Assembly in Valencia, Spain—right now! For those who cannot attend, watch out for tweets with the hashtag #aiicvalencia18. The conference runs from January 10-14. Many interpreter colleagues will be live-tweeting the event using this hashtag, and there’s webstreaming for AIIC … [Read more...]
Open Letter to Pope Francis
From the AIIC website: Following a speech by the Papal Nuncio in the UN exhorting member states to ensure improved protection for journalists in conflict situations, AIIC and partner organisations write an Open Letter to Pope Francis asking for his support for translators and interpreters at risk. This time the signatories are joined by Critical Link International, a … [Read more...]