With 2024 coming to an end, English-language dictionaries have released their 2024 Word of the Year. In Japan as well, the Kanji of the Year, U-Can Shingo Ryukogo Taisho and Internet Buzzword Award have also been announced. Let’s take a look! まずは2024年「今年の漢字」です。今年はずばり「金」 … [Read more...]
Book Review: Japanese-English Translation – An Advanced Guide by Judy Wakabayashi (Routledge, 2021)
Japanese-to-English is recognized by many as one of the hardest-to-translate major language pairs because of the linguistic and cultural distances between the two languages. Even compared to the other direction, Japanese-to-English translation is more difficult, I think, because … [Read more...]
機械翻訳について考える~FITコングレスとJTF翻訳祭に参加して
機械翻訳について考える~FITコングレスとJTF翻訳祭に参加して報告者:丸岡英明8月3日~5日にオーストラリアのブリスベンで開催されたFITコングレスと、11月29日に東京で開催されたJTF翻訳祭に参加しました。FITとは、Fédération Internationale des Traducteurs(International Federation of … [Read more...]
Words and 言葉 by Jim Davis
“Two Roads Diverged ...”:Making Good Choices in Japanese-into-English Translation(Part 4)This is part four of a paper based on the standing-room-only presentation Jim gave at the 2015 ATA Conference in Miami entitled "Two Roads Diverged ...": Making Good Choices in … [Read more...]
Words and 言葉 by Jim Davis
“Two Roads Diverged ...”: Making Good Choices in Japanese-into-English Translation(Part 3) This is the third of four parts of a paper based on the standing-room-only presentation Jim gave at the 2015 ATA Conference in Miami entitled "Two Roads Diverged ...": Making Good Choices … [Read more...]
Words and 言葉 by Jim Davis
“Two Roads Diverged ...”: Making Good Choices in Japanese-into-English Translation(Part 2) This is the second of four parts of a paper based on the standing-room-only presentation Jim gave at the 2015 ATA Conference in Miami entitled "Two Roads Diverged ...": Making Good Choices … [Read more...]
Words and 言葉 by Jim Davis
“Two Roads Diverged ...”:Making Good Choices in Japanese-into-English Translation(Part 1) This is the first of four parts of a paper based on the standing-room-only presentation Jim gave at the 2015 ATA Conference in Miami entitled "Two Roads Diverged ...": Making … [Read more...]
Words and 言葉 by Jim Davis
This month we continue with Professor Davis' series of examples illustrating how context provides essential information that can assist the Japanese-into-English translator in producing a translation that is complete, accurate, and natural sounding. In this installment: Example 7 … [Read more...]
Words and 言葉 by Jim Davis
Taken Out of Context:The Importance of Context in Japanese-into-English Translation(Part 3)This month we continue with Professor Davis' series of examples illustrating how context provides essential information that can assist the Japanese-into-English translator in producing a … [Read more...]