• Home
  • About
    • About the Interpreters Division
    • Leadership Council
    • The Interpreting Profession
    • Letters to Membership
      • Letter to Members – November 2018
      • Letter to Members – February 2019
      • Letter to Members – May 2019
      • Letter to members – October 2019
      • Letter to members – February 2020
    • Past Administrators
    • Agendas, minutes and reports
    • Photo credits
    • ATA Antitrust Compliance Policy
  • Discussion Group
    • Members Discussion Group
    • Discussion Group Policy and Netiquette
  • Blog
    • All blog entries
    • Interpreters Division Blog Author Guidelines
    • Newsletter Archive
  • Resources
    • Resources – All
    • Advocacy
    • Pro bono opportunities
    • Interpreters associations
    • Translation in Medical Encounters
    • ATA Code of Ethics and Professional Practice
    • ATA Interpreting Services Agreement and Model Contract
  • Events
    • Calendar of events
    • Training events
    • ATA Interpreter Connections
  • Archives
    • All Blog Posts Archive
    • Latest News Archive

ATA Interpreters Division

Couples Counseling: Reimagining the Freelancer–Company Relationship, Part 2

May 23, 2017 By IDwebmaster

By Steve Lank   Enjoyed Part 1 of couples counseling? Continue reading for more tips on how to improve your working relationships.   Assume the Best When seeking new relationships, being open and assuming good intentions will serve you much better than being distrustful and assuming the worst (see above). Besides, with that attitude, why would you be out … [Read more...]

Couples Counseling: Reimagining the Freelancer–Company Relationship, Part I

May 10, 2017 By IDwebmaster

By Steve Lank   I am not sure that I am technically qualified to offer relationship advice to freelancers and language companies. However, throughout my career I have had the opportunity to participate in and/or observe hundreds if not thousands of these relationships and develop a very strong opinion on the topic, if not an expertise, so I’ll just run with … [Read more...]

Hiring an Interpreter? Five Points to Consider

April 25, 2017 By IDwebmaster

By Gio Lester © 2017 This is a quick guide that I know eVoice readers will have points to add to. Please feel free to do so, and share your observations in the comments below. 1- So, what language is it that you need? It is important to be very clear when determining the language of an assignment. Portuguese has a number of variants: Cape Verdean, Angolan, Brazilian, … [Read more...]

What does it mean to be certified?

April 18, 2017 By IDwebmaster

To be or not to be—a certified linguist, that is. The meaning of certification in our profession today has taken on a host of meanings, and this is not always a good thing. With end users of interpreting and translation becoming more aware of the importance of certification in specific settings, it is useful to review the meanings of terms like certified, qualified, … [Read more...]

The Ins and Outs of Hiring a Certified Judicial Interpreter For Deposition or Trial

April 4, 2017 By IDwebmaster

It is a good idea for all professional interpreters to be able to articulate what it is that we do and why the right credentials are important to supporting meaningful communication. This interview with Roxane King, which Todd Persson, co-founder of Cleveland Reporting Partners has graciously allowed us to re-post, showcases a court reporter’s appreciation for the importance … [Read more...]

« Previous Page
Next Page »

ATA 66th Annual Conference

https://player.vimeo.com/video/1026683600?loop=0

Connect with the ID

  • ID on Facebook (ATA.Interpreters)
  • ID on X (formerly Twitter) (@ATAInterpreters)
  • ID on LinkedIn (ID)
  • ID Discussion Group  (ID members only)
  • ID on Instagram (@ata_interpreters_division)
  • ID on TikTok (@ata_interpreter_division)

 

Welcome to the American Translators Association’s Interpreters Division website!

  • About the ID
  • Leadership Council
  • Join the ID
  • Not an ATA member? Join ATA

 

  • ID Blog

Copyright © 2025 · ATA Interpreters Division