• Home
  • About
    • About the Interpreters Division
    • Leadership Council
    • Letter to members – June 2026
    • Letter to Members – 2025
    • The Interpreting Profession
    • Agendas, minutes and reports
    • History
      • Past Administrators
      • Letter to Members – November 2018
      • Letter to Members – February 2019
      • Letter to Members – May 2019
      • Letter to members – October 2019
      • Letter to members – February 2020
    • ATA Antitrust Compliance Policy
    • Photo credits
  • Discussion Group
    • Members Discussion Group
    • Discussion Group Policy and Netiquette
  • Blog
    • All blog entries
    • Interpreters Division Blog Author Guidelines
    • Newsletter Archive
  • Resources
    • Resources – All
    • Advocacy
    • Pro bono opportunities
    • Interpreters associations
    • Translation in Medical Encounters
    • ATA Code of Ethics and Professional Practice
    • ATA Interpreting Services Agreement and Model Contract
  • Events
    • Calendar of events
    • ATA Interpreter Connections
  • Archives
    • All Blog Posts Archive
    • Latest News Archive

ATA Interpreters Division

ID gives input on DHS Language Access Plans

November 1, 2014 By Carol Velandia

I am delighted to inform you that after several weeks of work, our Division has had a great achievement!
The Department of Homeland Security issued 12 Language access plans for each one of their missions and functions. They requested the input of the community and the ID participated as expert panelists  at the DHS  stakeholders meeting held last Friday October 24th in Washington DC. The Division  will also submit a written letter to the DHS, on behalf of ATA to establish the perspective of the interpreters and translators.

One of our Leadership Council members had the vision to suggest that we issued written comments in response to the DHS Language Access Plans. We asked the membership for their input via List-Serve, then issued a report and ATA graciously  gave us their endorsement!
I had the honor to speak on behalf of the ID and ATA as a member of the NGOs panel last Friday October 24th and, for the first time in a project of such magnitude, the perspective of the interpreter was heard by leaders of government organizations like USCIS, FEMA, ICE, DHS and many others.
This is a great example of initiative and team work.  I certainly hope that our report has a positive impact in the standardization of our profession. By advocating for the rights of LEP individuals to have equal access to services, we are also advocating for the maintenance of the high standards of our profession. Remember:  “Doing good to do well” is an essential tenant of good business practices.
I have attached the cover letter and the report of the meeting. As soon as the report is submitted to DHS we will also upload it to our website.
Enjoy the reading.
\ATA Paper on Language Interpretation and Language Translation Services Nov 12 2014

 

Share this:

  • Email a link to a friend (Opens in new window) Email
  • Share on WhatsApp (Opens in new window) WhatsApp
  • Share on Telegram (Opens in new window) Telegram
  • Share on Pinterest (Opens in new window) Pinterest
  • Share on Reddit (Opens in new window) Reddit
  • Share on Facebook (Opens in new window) Facebook
  • Share on X (Opens in new window) X
  • Share on LinkedIn (Opens in new window) LinkedIn
  • Print (Opens in new window) Print
  • More
  • Share on Tumblr (Opens in new window) Tumblr

Like this:

Like Loading…

Filed Under: Division Affairs Tagged With: Language Access Plans, US government

Connect with the ID

  • ID on Facebook (ATA.Interpreters)
  • ID on X (formerly Twitter) (@ATAInterpreters)
  • ID on LinkedIn (ID)
  • ID Discussion Group  (ID members only)
  • ID on Instagram (@ata_interpreters_division)

Welcome to the American Translators Association’s Interpreters Division website!

  • About the ID
  • Leadership Council
  • Join the ID
  • Not an ATA member? Join ATA

 

  • ID Blog

Copyright © 2026 · ATA Interpreters Division

%d