By Helen Eby and Christina Green Andrew Gillies is considered one of the best trainers of interpreters and interpreter trainers in Europe. Now, the Educators Division and the Interpreters Division have the opportunity to bring this master interpreter and educator to share his insights with our members at the upcoming 61st Annual Conference of the American Translators … [Read more...]
When training options are limited: Stepping into the gap
By Sandra Dejeux and Marco Hanson Houston Sandra Dejeux: For years, I had thought that court interpreter training to prepare for state and federal exams was essential, but not enough. We needed more. Texas was in dire need of a comprehensive course that went beyond the six-hour orientation required by the state to qualify candidates for testing. The goal would be to help … [Read more...]
Interpreting in the face of a pandemic
By Carol Shaw On January 21, 2020, the state of Washington reported the first confirmed case of COVID-19 in the United States; on February 29, it announced the country’s first COVID-19-related death. The virus has since spread across the country, just as it has around the globe. And as the world hunkers down against COVID-19, those of us who work in language access services … [Read more...]
The celebration of everything: Lenguas 2019
By Enrica J. Ardemagni, PhD Lenguas 2019 is the second conference co-sponsored by the Fundación Italia Morayta, A.C. and InterpretAmerica, held in Mexico City from January 24-26, 2019. It is known by its tagline, Foro Internacional para Intérpretes y Traductores, and offers three days of a combination of plenary sessions, an awards ceremony, and workshops. What … [Read more...]
United Nations: The Language Competitive Examination (LCE)
By Maha El-Metwally To become a staff interpreter at the United Nations, one must pass the Language Competitive Examination (LCE). This exam has always had a low pass rate that seldom exceeded 20%. With many staff interpreters retiring by 2018, a shortage of qualified interpreters in certain language combinations exists and needs to be addressed. This led the UN to … [Read more...]
Holly Mikkelson at ATA57 on Sight Translation, Court Interpreting and More…
An Interview by Marsel de Souza Marsel de Souza: I would like to start by discussing the topic of the Advanced Skills and Training session you are presenting at ATA's Annual Conference in San Francisco. You will be talking about Sight Translation Skills for Translators and Interpreters during this sold out event on November 2, 2016. What can attendees expect to take … [Read more...]
Note-Taking Training for Interpreters | By Elena Langdon | October 19, 2016
**There are still a few spaces available! Don’t forget to register.** Jot It Down! Notetaking for Medical Interpreters Wednesday, October 19, 2016 Location: UMASS Center Springfield - 1500 Main Street, Springfield, MA & ONLINE Time: Registration: 5:30 pm Program: 6:00 pm to 9:15 pm Regular Fee: $ 30.00 CEU Fee: $20.00 (includes … [Read more...]
Free webinar: Life Hacks for Medical Interpreters | By Gloria M. Rivera | September 8, 2016
*Free* webinar for medical interpreters! Hurry! One day left to join this one hour *free* webinar you will learn tips and tricks on how to be a happy and productive medical interpreter. About the webinar host Gloria M. Rivera, CMI-ES, CHI-ES Medical Interpreting Guru & Your Webinar Host Gloria is a medical doctor from Peru, EN/ES translator, … [Read more...]