A story of innovation at the UN as told by the sidekick Sheila Shermet One Saturday morning in January 2007 the phone rang as I emerged from the shower. I ran to answer. I had only been in Geneva for about six months, having transferred from Vienna where I served for almost five years. The Chief … [Read More...]
2019-07-04. Interpreters in the news: Trump administration ending in-person interpreters at inmigrants’ first hearings. Read the San Francisco Chronicle article published on July 3, 2019.
2019-06-29. Compensation of Court Interpreters in the State of New York – By comparing and contrasting the jobs of court reporter and court interpreter, the authors hope for a reclassification of the New York State job title for court interpreters, which in turn may lead to better compensation.
2019-05-17. ATA’s Board of Directors recently approved the following mission statement: “ATA’s mission is to promote the recognition of professional translators and interpreters, to facilitate communication among its members, to establish standards of competence and ethics, to provide its members with professional development opportunities, and to advocate on behalf of the profession.” The statement, which draws from Article II of ATA’s Bylaws, offers members and the public a quick snapshot of both the vision and the function of the Association.
2019-04-26. The Interpreters Division distinguished speaker for ATA 60th Annual Conference is Ms. Odilia Romero, General Binational Coordinator of the Binational Front of Indigenous Organizations. Her talk will cover the history of indigenous migration to the US and the struggle for recognition of indigenous people’s rights.