ATA Interpreters Division

[light bulb standing out]


2017-10-26. Dear ATA 58th Annual Conference attendees: Come and join us TODAY, from 4:45 PM to 5:45 PM to learn about the Division, to network and to share ideas! You don’t need to be a member of the Division to attend the session.

2017-10-23. Get to know the Interpreters Division during the Welcome Celebration event at ATA58! On Wednesday, from 5:30 PM to 7:00 PM be sure to stop by the ID table.

2017-08-24. ATA webinar on September 12–A Closer Look at the Endocrine System. The endocrine system never gets the flashy headlines, but that doesn’t mean you should ignore it! Medical translators and interpreters will want to attend this webinar to examine the endocrine system and its related hormones, diseases, and disorders. Presenter Tracy Young will also share visual concepts and memory techniques to strengthen translator and interpreter skills in this complex specialty.

 See older news



Permanent link to this article:

[microphone - conference room]

United Nations Interpreters: An insider’s view – Part 3

In part 3 of Sheila’s first-hand account of life as a UN interpreter, she takes us through the fundamental objective of our profession—communication— through the UN lens, and also addresses the traditional interpreter–client relationship in the same setting. Stay tuned for the conclusion in part 4!

Aleyna Maria Tusa, Contributing Editor

Read more

[ATA58 Annual Meeting]

ATA58: Washington DC – A Recap

Didn’t make it to ATA58? Made it but want to relive it a little? Then you won’t want to miss this highlight reel about the event!

Happy Thanksgiving!


Read more


ID Blog contributors as speakers at the conference

ATA58 is finally upon us! Did you know that some of this year’s amazing speakers have contributed to the ID blog over the last year?

Check out their posts below:

Read more

[Vienna tram]

United Nations Interpreters: An insider’s view – Part 2

The second part of Sheila Shermet’s reporting regarding UN interpreting is here! It focuses on the four main UN duty stations around the world with resident teams of staff interpreters and the substantive work of each. Sheila’s first article, published last year, was one of our most read articles, and this one is sure not to disappoint.

Enjoy learning more about UN interpreters. So much fun to be a fly on the wall!


Read more

[id logo]

Join us for the 2017 Annual Meeting

The Interpreters Division is already busy preparing its annual meeting!

The Division is committed to providing members information on professional education opportunities as well as enrichment opportunities. The agenda for this year’s meeting will focus on:

  • An overview of the Division’s 2017 activities for members
  • New Business for 2018 (Leadership Council, division elections, ATA’s 59th Annual Conference, plans for the year)

The meeting is an opportunity for both members and non-members to learn about the Division, the opportunities it provides, to meet fellow colleagues, share ideas with LC members and to have an impact on the Division’s activities. Come and join us on Thursday, October 26, from 4:45 PM to 5:45 PM to learn about the Division, to network and to share ideas!


Learn more


Read more

[Preview of credentialing opportunities table]

Credentialing opportunities for interpreters

Current Government Division Assistant Administrator Monique Roske, is co-presenting a session with Emma Garkavi, the Seattle Municipal Court Interpreter Services Coordinator, and our very own ID Leadership Council member Milena Calderari-Waldron. The session is in the Government Division Track and it’s called “Trust me. I’m a certified interpreter!” You won’t want to miss it!

Check out this PDF file about credentialing opportunities and codes of ethics for interpreters that will not only be used in the presentation, but also be of great value to all for future reference.

~ Lorena

Read more

[pop corn]

Interview with Anna Vianna – The Oscars!

Anna Vianna was recently kind enough to speak with me about her passions and work. From her days before interpreting as a science researcher to her recent achievement of becoming the voice of the Oscars in Brazil, she took me through her life and shared her solid work ethic. Surely a read not to be missed!

Aleyna Maria Tusa, Contributing Editor

Read more

Happy International Translation Day!

Translators and interpreters are essential to moving the cogwheels of our globalized world. Our skills help individuals gain access to services, enable entrepreneurs to venture into new frontiers, and assist governments in their diplomatic relations.

To all of those hard working translators and interpreters, Happy Translation Day!!!!


Your ID Leadership Committee

Read more