ATA Interpreters Division

[pop corn] [light bulb standing out]


2018-06-22. RAICES needs volunteer interpreters for mothers/families who have been separated from their children at the border. Languages needed: Zapotec, Nahuatl, Mayan family languages (Mam, K’iche, Tz’utujil) and Mixteco family languages. Interpreters don’t need to be in Texas, or even in the US. They can interpret remotely. Email:

2018-06-08. First day of NAJIT 39th Annual Conference in San Francisco (CA). Follow the conference on Twitter with the hashtag #NAJIT2018. The ID wishes all colleagues a very successful and fruitful conference. Don’t forget to stop by the ATA table!

2018-06-05. AIIC Legal Interpreter Committee Legal Symposium is under way in San Francisco (CA) until June 8th. Learn more about the event

2018-03-28. The ATA 59th Annual Conference website is up! Mark your calendars: October 24-27, 2018 in New Orleans!

2018-03-11. think! Interpreting has been promoting the interpreting profession at the Globalization and Localization Association’s (GALA) annual conference for five years now. think! Interpreting 2018 is to be held on March 13-16 in Boston, MA.


 See older news



Permanent link to this article:


Washington State: Leading the Way for Professional Interpreters

Dear Interpreters Division members,

Washington State has long been a beacon for software development and language access. Traditionally, the state has paid interpreters through language companies. To cover their costs, companies would retain about 40% of the money the state pays for interpreting services. A bill in 2010 granted freelance interpreters unionization rights for appointments paid by two Washington State agencies, DSHS and HCA. In 2011, a provision in the state budget created a new procurement model for interpreting services. Under the coordinating entity model, 1) the state pays a monthly flat fee to a language company in charge of developing and maintaining a web-based software system to schedule, invoice and process payments to interpreters while 2) the state collectively bargains with interpreters for their rates of pay.  Separating the administrative cost from the service cost results in the intermediary (the language company) keeping less than 15% of what the state spends in interpreting services.

On March 23, 2018, Governor Inslee signed Senate Bill 6245 into law, expanding the coordinating entity procurement model and unionization rights to all appointments paid by Washington State’s executive branch state agencies. The bill, which received bipartisan support in both the Senate and the House, has a fiscal note estimating a 27% decrease in the state’s expenditures for interpreting services.

You can read more here.

You can watch the video of the signing ceremony here (Starts at 20:29).


Carol Velandia
Interpreters Division


Read more

[cup full of tea]

How about Overcoming Test Anxiety for Interpreters?

If you’ve ever sat an interpreting exam of any kind, there’s a good chance you can clearly recall how you felt while preparing for it. If you’re like me and can remember those jitters, then this thoughtful piece by Liz Essary on test anxiety is certainly worth a read.

Did you like this piece? Be sure to check out Liz’s last article on conference prep, too!


Aleyna Maria Tusa, Contributing Editor

Read more


3 Ways Technology Is Improving the Hospital Interpreter Career Field

By David Fetterolf


As healthcare facilities encounter an increasingly diverse patient population, the demand for qualified medical interpreters continues to grow. In an attempt to provide language services to all non-English speaking patients, healthcare facilities are increasingly integrating healthcare technology into their existing language access plans. Such technology includes interpreter scheduling apps, video remote interpretation, …

Read more

[Survey,checklist icon]

ABA Survey: Language Access to Justice for LEPs

Language Access to Justice for Limited English Proficient (LEP) individuals continues to present a number of challenges. The following survey aims to elucidate such challenges as well as the efforts undertaken thus far by state and federal governments, other government agencies and private associations in an attempt to meet the growing demand of providing satisfactory …

Read more

[Image of microphone by fill via]

Interview with Mr Ian Newton, ILO Chief Interpreter – By Maha El-Metwally

In this post, we are sharing Maha El-Metwally’s interview with Mr. Ian Newton, ILO Chief Interpreter. His insights offer a different look at UN interpreting, namely the extremely intricate processes involved in organizing a conference for a UN agency. His responses also touch upon his own experience as well as his opinions on the future of the profession in light of technological advancements. Settle in for an enlightening read!

Aleyna Maria Tusa, Contributing Editor

Read more


Member feedback for ATA Board of Directors meeting

Dear ID members,

The Board is set to meet this week-end January 19, 20, and 21 in Miami, Florida.

Friday is the annual Strategy Day while Saturday and Sunday are the regular Board meetings (and are open to the public.)

We value your feedback; please let us know what ATA programs and services are …

Read more

["Multilingualism Matters" - AIIC XXXVII Assembly 2018 - poster]

AIIC 37th Assembly is happening right now

AIIC, the International Association of Conference Interpreters, is celebrating its 37th Assembly in Valencia, Spain—right now!

For those who cannot attend, watch out for tweets with the hashtag #aiicvalencia18. The conference runs from January 10-14. Many interpreter colleagues will be live-tweeting the event using this hashtag, and there’s webstreaming for AIIC members.


Read more

[Renew Your ATA Membership]

Time to Renew your ATA Membership

Did you forget to renew by December 31?

Renew your ATA membership now. Start 2018 with all the resources and support you need to advance your interpreting career in the new year!


And if you are not a member of the Interpreters Division, why not join?

Get access to a …

Read more