ATA Interpreters Division

[ATA 59th Annual Conference][United Nations Interpreters... by Sheila Shermet][booth with a view][cup full of tea]

LATEST NEWS

Interpreters Division Annual Dinner – Meet with Division members and officers at the joint Interpreters Division and Medical Division Annual Dinner during ATA 59th Annual Conference on Thursday, October 25th, 2018. Register here: https://www.picatic.com/event14730841514565

Interpreters Division Annual Meeting – The Annual Meeting will be held on Thursday, October 25th, 2018, 4:45PM to 5:45PM. Division members, as well as nonmembers, are encouraged to attend! By the way, the full ATA Annual Conference website is now online: http://www.atanet.org/conf/2018/

2018-08-09. Webinar: All of the Above – Preparing Interpreters for Computer-Based Exams on August 23 with Liz Essary, part of NCIHC Home for Trainers Webinar series. Read her contributions to the ID blog: How about Overcoming Test Anxiety for Interpreters? and Preparing to Interpret at a Conference: Lessons Learned from a Healthcare and Court Interpreter.

 

 See older news

 

RECENT BLOG POSTS

Permanent link to this article: http://www.ata-divisions.org/ID/

[ATA 59th Annual Conference - October 24-27 - New Orleans]

An interview with Pedro Diaz, Interpreters Division Guest Speaker

With the ATA 59th Annual Conference quickly approaching, guest speakers are getting ready for their big day in October. Interpreters Division Administrator Carol Velandia caught up with Pedro Díaz, the Interpreters Division Guest Speaker, to get some of his thoughts. Here’s the interview.

Juan Pino-Silva, Blog Editor

 

Read more

[image of headphones]

Why provide a forensic transcription translation?

When one enters the profession, one may be called to perform tasks that may (closely or remotely) relate to interpreting/translation. Read or learn about one such task: Forensic Transcription Translation (FTT) in this post by Helen Eby.  Learn how to go about it, should your phone ring.

Juan Pino-Silva, Blog Editor

 

 

Read more

[Image of team feedback by geralt via pixabay]

Member feedback for upcoming ATA Board Meeting on Aug 4-5 in Portland, OR

Dear colleagues,

ATA Board and Interpreters Division member Melinda Gonzalez-Hibner has just sent the message below to the division’s listserve:

“Hello everyone! The ATA Board will meet on August 4-5, 2018 at the Portland Convention Center in Portland, Oregon. As always, we welcome your comments and feedback. …

Read more

[The defendants at Nuremberg. Credit: National Archives, courtesy of USHMM Photo Archives Copyright: Public Domain]

Shooting the Messenger: The Case of the Interpreter in Conflict Zones

The interpreters at the Nuremberg Trials were celebrated for their work, credited with the initial impetus of consecutive interpreting and gained the admiration of interpreting researchers, historians, teachers and students worldwide.  In contrast, today’s interpreters in conflict zones face many dangers, including life threats. Why? When?
Go on to read Maha El-Metwally interesting piece next for answers.  Also check out other work by the same author in this blog.

Juan Pino-Silva, Blog Editor

Read more

[club]

Washington State: Leading the Way for Professional Interpreters

Dear Interpreters Division members,

Washington State has long been a beacon for software development and language access. Traditionally, the state has paid interpreters through language companies. To cover their costs, companies would retain about 40% of the money the state pays for interpreting services. A bill in 2010 granted freelance interpreters unionization rights for appointments paid by two Washington State agencies, DSHS and HCA …

Read more

[cup full of tea]

How about Overcoming Test Anxiety for Interpreters?

If you’ve ever sat an interpreting exam of any kind, there’s a good chance you can clearly recall how you felt while preparing for it. If you’re like me and can remember those jitters, then this thoughtful piece by Liz Essary on test anxiety is certainly worth a read.

Did you like this piece? Be sure to check out Liz’s last article on conference prep, too!

 

Aleyna Maria Tusa, Contributing Editor

Read more

[...]

3 Ways Technology Is Improving the Hospital Interpreter Career Field

By David Fetterolf

 

As healthcare facilities encounter an increasingly diverse patient population, the demand for qualified medical interpreters continues to grow. In an attempt to provide language services to all non-English speaking patients, healthcare facilities are increasingly integrating healthcare technology into their existing language access plans. Such technology includes interpreter scheduling apps, video remote interpretation, …

Read more

[Survey,checklist icon]

ABA Survey: Language Access to Justice for LEPs

Language Access to Justice for Limited English Proficient (LEP) individuals continues to present a number of challenges. The following survey aims to elucidate such challenges as well as the efforts undertaken thus far by state and federal governments, other government agencies and private associations in an attempt to meet the growing demand of providing satisfactory …

Read more