The Department of Justice is developing an acquisition strategy to provide on-site and telephonic language interpreter services in support of the Executive Office for Immigration Review (EOIR). For more information visit the page: https://www.fbo.gov/index?s=opportunity&mode=form&id=52ef8a4990e11e88acaff7c5076ec715&tab=core&_cview=0 … [Read more...]
The World of Conference Interpreting | ATA Webinar Series | April 17, 2012 | By Kristy Heimerl-Moggan
Are you thinking about undertaking conference interpreting, but would like to know a little bit more about it? Or are you considering getting back in the field after being away for a while? Then, this webinar is for you. Attend this 60-minute presentation for insight into current conference interpreting issues, including job bookings, booth behavior, and the do’s and don’ts … [Read more...]
Confessions of a Conference Interpreter | By Michelle Hof | Posted: 14 April 2012
I would love to start this article with the words “Hi, my name’s Michelle and I’m a conference interpreter,” but I’m afraid that would prompt readers to want to start patting me on the back consolingly and proffering tissues. Although, come to think of it, maybe adopting a “True Confessions” tone in this article is not such a bad idea, since it would fit quite nicely with the … [Read more...]
First ATA Panel Webinar: Healthcare Interpreter Certification
We would like to thank ATA Headquarters, Elena Langdon Fortier, the ID membership and all the participants who attended the recent webinar entitled: "Shhh...Don't Say That! Ethical Dilemmas for Interpreters in Health Care". Now, we are very pleased to announce that the ATA Webinar Series in a collaborative effort with the ID Division has scheduled the very first ATA Panel … [Read more...]
Reflections on the NAJIT Conference
by Dan DeCoursey Article featured in the summer 2011 issue of Proteus, a publication by the National Association of Judiciary Interpreters and Translators (NAJIT) www.najit.org. Reprinted with permission from writer. A colleague once told an anecdote about an attorney who asked him to interpret a legal phrase into Spanish. When the interpreter did so, the attorney … [Read more...]