• Home
  • About
    • About the Interpreters Division
    • Leadership Council
    • Letter to members – June 2026
    • Letter to Members – 2025
    • The Interpreting Profession
    • Agendas, minutes and reports
    • History
      • Past Administrators
      • Letter to Members – November 2018
      • Letter to Members – February 2019
      • Letter to Members – May 2019
      • Letter to members – October 2019
      • Letter to members – February 2020
    • ATA Antitrust Compliance Policy
    • Photo credits
  • Discussion Group
    • Members Discussion Group
    • Discussion Group Policy and Netiquette
  • Blog
    • All blog entries
    • Interpreters Division Blog Author Guidelines
    • Newsletter Archive
  • Resources
    • Resources – All
    • Advocacy
    • Pro bono opportunities
    • Interpreters associations
    • Translation in Medical Encounters
    • ATA Code of Ethics and Professional Practice
    • ATA Interpreting Services Agreement and Model Contract
  • Events
    • Calendar of events
    • ATA Interpreter Connections
  • Archives
    • All Blog Posts Archive
    • Latest News Archive

ATA Interpreters Division

Behind the Scenes Interview with Esther M. Hermida

March 15, 2016 By IDwebmaster

[Behind the Scenes Interview with Esther M. Hermida - image of red seats in a theater]

Do you have a special interest in a particular sport, fashion, science or are you culinary buff? Ever wonder how to expand your interpreting opportunities? Interpret for one of your life’s passions?

Well then you may want to check out this Code Switch Media article of a behind-the-scenes interview with Esther M. Hermida, a federally certified court interpreter for over 25 years, who was on the team chosen to interpret for the Red Carpet coverage of the Golden Globes on January 10, 2016.

She also just interpreted for the Oscars!

Esther is a federally certified court interpreter who has been in practice for 25 years,  Apart from legal interpreting she does conference interpreting, simulcast interpreting, voice overs, commentating, and works as a dialect coach for actors who need help with their Spanish accents and pronunciation.

She also helped found AIJIC, a nonprofit association that represents independent court interpreters in California in matters that impact the interpreting profession.  A strong voice of experience and support for fellow interpreters, Esther was eager to share her insights about how she has achieved her professional goals.  What were some practical steps that led her to be chosen as a member of the team interpreting for the E! Red Carpet coverage of the Golden Globes on January 10, 2016?

Read the entire interview here:

https://blog.codeswitchmedia.com/2016/01/18/ready-for-the-red-carpet-2/

 

Image by Ajale via pixabay.com

 

Share this:

  • Email a link to a friend (Opens in new window) Email
  • Share on WhatsApp (Opens in new window) WhatsApp
  • Share on Telegram (Opens in new window) Telegram
  • Share on Pinterest (Opens in new window) Pinterest
  • Share on Reddit (Opens in new window) Reddit
  • Share on Facebook (Opens in new window) Facebook
  • Share on X (Opens in new window) X
  • Share on LinkedIn (Opens in new window) LinkedIn
  • Print (Opens in new window) Print
  • More
  • Share on Tumblr (Opens in new window) Tumblr

Like this:

Like Loading…

Filed Under: ID Blog Tagged With: ceremony, entertainment, Golden Globes, interview

Connect with the ID

  • ID on Facebook (ATA.Interpreters)
  • ID on X (formerly Twitter) (@ATAInterpreters)
  • ID on LinkedIn (ID)
  • ID Discussion Group  (ID members only)
  • ID on Instagram (@ata_interpreters_division)

ID Blog

  • Please contact the Blog Content Editor at Blog Editor
  • Blog Author Guidelines

Welcome to the American Translators Association’s Interpreters Division website!

  • About the ID
  • Leadership Council
  • Join the ID
  • Not an ATA member? Join ATA

 

  • ID Blog

Copyright © 2026 · ATA Interpreters Division

Loading Comments...

    %d