By: Ben Murphy, CT Edited by: Fang Sheng As a translation project manager and editor, one of my jobs is to set guidelines for how certain “tricky” words and phrases should be translated. There are a great many such “tricky” or even … [Read more...] about Superpower or not? The challenge of translating 强国 (qiángguó) into English
ATA64 Proposal with New Features
By Fang Sheng, Editor-in-Chief, Yifeng Dear fellow CLD members, the time is approaching again to submit our proposals to the ATA64 conference in Miami! (https://www.atanet.org/ata64/call-for-speakers/) This year there are a few new features in addition to the regular … [Read more...] about ATA64 Proposal with New Features
谷歌翻译 vs ChatGPT vs DeepL:机器翻译终极对决
By: Michael Zhang Edited by: Fang Sheng Editor’s note: the recent launch of ChatGPT continues to create a tremendous buzz in the world of AI, particularly among professionals in the language industry. This editor has recently worked with Michael … [Read more...] about 谷歌翻译 vs ChatGPT vs DeepL:机器翻译终极对决
A Talk with a Polyglot
Interviewed by: Fang Sheng Edited by: Barbara Hong Li Sara Maria Hasbun (韩梅) is an American polyglot, entrepreneur and blogger. She is the founder and managing director of Meridian Linguistics Ltd., a language services company based in Hong … [Read more...] about A Talk with a Polyglot
ATA63 – A Recap
By: Fang Sheng Edited by: Ben Murphy As we resettle into our daily routine of work and life, the 63rd Annual Conference of the American Translators Association (https://ata63.org/) still resonates in our minds. Memories of fun and … [Read more...] about ATA63 – A Recap