By Armando Zárate Image by Maik from Pixabay The influence of the Chinese language in the world has grown significantly over the past few decades, reflecting broader economic, cultural, and social interactions. This influence, which has been boosted by the plethora of videos … [Read more...] about Addressing Translation Challenges in Chinese-Spanish Communication
Translation
Demystifying Video Game Localization
By Siyang Gao Photo by Glenn Carstens-Peters on Unsplash The idea of “video game localization” can be intimidating. In fact, the number one misconception about it, as far as I have seen, is that it requires a lot of technological know-how. But does it? Now, relax and have a … [Read more...] about Demystifying Video Game Localization
Strategies for Translating Chengyu
By Independent Contributor: Jim Jones Photo by Cristina Gottardi on Unsplash There are four types of formulaic expressions (熟语) in Chinese: collocations (惯用语), two-part allegorical sayings (歇后语), proverbs (谚语), and chengyu (成语). Numbering between 5,000 and over 20,000 … [Read more...] about Strategies for Translating Chengyu
Superpower or not? The challenge of translating 强国 (qiángguó) into English
By: Ben Murphy, CT Edited by: Fang Sheng As a translation project manager and editor, one of my jobs is to set guidelines for how certain “tricky” words and phrases should be translated. There are a great many such “tricky” or even … [Read more...] about Superpower or not? The challenge of translating 强国 (qiángguó) into English
谷歌翻译 vs ChatGPT vs DeepL:机器翻译终极对决
By: Michael Zhang Edited by: Fang Sheng Editor’s note: the recent launch of ChatGPT continues to create a tremendous buzz in the world of AI, particularly among professionals in the language industry. This editor has recently worked with Michael … [Read more...] about 谷歌翻译 vs ChatGPT vs DeepL:机器翻译终极对决