As interpreters, we are generally aware that the situations in which we serve may change in an instant. The power may go out, equipment may fail, a boothmate may fall ill. So we prepare. We consider those scenarios in advance and identify how we might address them. In today’s world, those unexpected things for which we try to prepare may also include interruptions by law … [Read more...]
Written Translation in Healthcare Interpreting Appointments
Written Translation in Healthcare Interpreting Appointments By Helen Eby, Tina Peña, Rita Weil Read the full article in the Interpreters Division website Finally, a well thought out paper that is sure to start a conversation changing the narrative around whether interpreters should also pay attention to developing (or honing) written translation skills. In my 25 + … [Read more...]
The Routledge Handbook of Interpreting: A Multifaceted Resource
By Helen Eby One of my resources is The Routledge Handbook of Interpreting, edited by Holly Mikkelson and Renée Jourdenais. Its twenty-seven chapters cover a remarkably broad spectrum of topics relating to interpreting, with the following sections: historical perspectives, modes of interpreting, interpreting settings, and issues and debates. Each chapter is written by an … [Read more...]
New Book: Improving the Interpreter’s Voice
Hear, Hear! A new book just came out by Cyril Flerov and Michael Jacobs on voice training for interpreters: Improving the Interpreter's Voice. It is now published and available worldwide from: https://www.lulu.com/shop/cyril-flerov-and-michael-jacobs/improving-the-interpreters-voice/paperback/product-22655699.html (You can check out as a guest and do not … [Read more...]