ATA Korean Language Division

Korean Language Division

  • Home
  • ATA
    • Administrative Procedures for Professional Ethics Proceedings
    • ATA Antitrust Compliance Policy
    • ATA & Commercial Dispute Between Members
    • ATA Governing Policy for Divisions
    • Procedures for ATA Meetings of Voting Members
    • Procedures for Resolution & Motions to be Presented at the Annual ATA Meeting
  • Korean Certification
  • KLD Committees
    • KLD Leadership Council
    • Communication Committee
    • Conference Committee
    • Hospitality Committee
    • Nominating Committee
  • Contact

ATA 61 (all-virtual)

September 27, 2020 By klddiv Leave a Comment

The 2020 ATA Conference has shifted to an all-virtual format in view of the coronavirus pandemic. You can learn all about it at https://ata61.org.

Here are our scheduled sessions:

Thursday, October 22 2:00–3:00 p.m. EDT:

(008) Translation and Performance: The Korean Sijo, Part I

This session will focus on the sijo in Korean literary and cultural history, its oral mode of transmission, and the sijo as a written and published form in modern Korean literature. Three 16th-century Korean-language sijo texts will be examined for their uses of language, voice, and gesture. Time will be provided for attendees to try their hand at translating one of the poems.

David McCann, Korean Language Division Distinguished Speaker, presenting in English w/Korean examples, all Levels
Hashtag: #ATA61Sijo

Thursday, October 22 3:30–4:30 p.m. EDT:

(018) Translation and Performance: The Korean Sijo, Part II

The session will focus on the sijo as a verse form in English. The speaker will share some of his own as well as others’ sijo poems published in a sijo journal. Attendees will then try writing and sharing their own sijo.

David McCann, Korean Language Division Distinguished Speaker, presenting in English w/Korean examples, all Levels
Hashtag: #ATA61Sijo

Saturday, October 24 3:30–4:30 p.m. EDT:

(108) Translating into Hollywood: A Case Study of the Oscar-Winning Film Parasite

Parasite, by Korean writer/director Bong Joon-ho, is the first non-English-language film to win the Best Picture Oscar. Linguistically and culturally, English and Korean share little common ground. Yet this “very Korean film,” as Bong describes it, strongly resonates with global audiences. It’s a universal saga of rich versus poor, but what makes Parasite unique? A crucial element of its success is the exceptional quality of its English subtitles, which enable the audience to surmount the dreaded “one-inch-tall barrier” and appreciate the work on its own terms. In this session, the film’s subtitling will be analyzed and potential improvements explored.

Elena Chang, presenting in English and Korean, all Levels
Hashtag: #ATA61Xl8Parasite

Filed Under: Uncategorized

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

KLD Media

  • KLD Blog
  • KLD Listserv
  • Hangul Herald (Newsletter Archives)
  • Videos/Photo Albums
  • FAQ
  • Resources

Follow Us

  • Facebook

Calendar

June 2022
M T W T F S S
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930  
« Sep    

ATA Korean Language Division

ATA Korean Language Division

Copyright © 2022 · ATA Korean Language Division