Registration is already open!
Main Content
RECENT POSTS

Rooted Far from Home: What I’ve Learned About Preserving Culture and Language in Expat Families
Illustration: Carina Worsley Revision: Lynnea Hansen Twenty years ago, I moved from São Paulo, Brazil, to New York City. I still remember how lonely and disorienting those early years were. As an immigrant, I felt like a fish out of water, adrift in an unfamiliar culture, unsure of where I belonged. As human beings, we’re […]

Two lessons from “Bye Bye Brazil” for today’s translators
What the 2025 Nimdzi 100 reveals about our changing stage RENATO BENINATTO Revision: Patricia Worsley, Todd Harkin Cacá Diegues’s 1979 road movie “Bye Bye Brazil” follows a ragtag circus troupe winding its way through the country, only to discover that television is pulling away its crowds. The accordion still moves hearts, the strongman still hoists weights—but audiences now gather […]

Member Spotlight: Lucas Rodrigues Oliveira
What is your name? Lucas Rodrigues Oliveira Where do you currently live? São Carlos, SP, Brazil Please share a bit of your background: I was born and raised in Aracaju, Sergipe, Brazil, and studied international relations at Universidade Federal de Sergipe. Then, I went to the state of São Paulo in 2014 to work as […]

#TranslatorsInTheCredits!
Illustration: Carina Worsley LUCAS RODRIGUES OLIVEIRA Revision: Patricia Worsley, Lynnea Hansen As a video game translator, one of my biggest struggles is to have my name appear in the credits of the games I translate. If I translated the game, my name should appear in the credits. It seems obvious, right? However, for […]

Member Spotlight – Marselha Gonçalves Margerin
What is your name? Marselha Gonçalves Margerin Where do you currently live? Bethesda, Maryland, USA Please share a bit of your background: I was born and raised in Minas Gerais, a state in the Brazilian savanna (Cerrado) region. When I moved to the D.C. area at the turn of the century to pursue a master’s […]