• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar
  • Skip to footer

ATA Portuguese Language Division

Website for the Portuguese Language Division of the American Translators Association

  • HOME
  • ABOUT US
  • Leadership Council
  • RESOURCES
  • HOW TO JOIN
  • CERTIFICATION
  • EVENTS

Impressões de um primeiro congresso internacional

November 27, 2014 By PLD Leave a Comment

– Fabiana Zardo (PLD member) –

O 55º Congresso da ATA, em Chicago, foi meu primeiro evento internacional.

Os congressos da ATA são sempre excelentes. Temos inúmeros colegas que participaram (e participam deles com frequência) e podem falar disso melhor do que eu. Eu estava muito ansiosa, e o que posso dizer é que foi muito melhor do que eu imaginava!

fabiana zardoO investimento é alto, mas com organização e planejamento, dá pra participar do congresso e passear um pouco. Não pense nisso como gasto ou tenha medo de perder cliente. Aliás, é uma ótima oportunidade de mostrar a eles que você investe em sua carreira e está em busca de novos conhecimentos.

Com relação ao congresso, só tenho elogios. As palestras são bem variadas, e o networking é fantástico. Conheci muitos colegas que moram fora do Brasil (e alguns que moram aqui também), além de rever amigos queridos. Outro ponto interessante é o contato direto com os representantes das agências. Há um local só para isso, o Exhibit Hall, além de um evento específico para apresentações e trocas de cartões e CVs. Há também representantes de associações e universidades para tirar dúvidas e discutir sobre os programas.

Portanto, minha sugestão é esta: programe-se (tem gente que leva a família junto para passear), faça um planejamento e coloque esse sonho no mural de objetivos. Vale muito a pena!

Só para ter um gostinho, vocês podem ver meus comentários sobre algumas das palestras aqui: https://twitter.com/zardofabi.

Fabiana mora no Brasil, onde trabalha como tradutora e revisora nos pares inglês>português e espanhol>português há sete anos. Suas áreas de especialização são TI e RH. No tempo livre, ela gosta de ler, passar tempo com seu cãozinho e viajar. Ama a profissão e todos os desafios e a flexibilidade que ela proporciona.

Filed Under: Events, Translation & Interpreting

Reader Interactions

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Primary Sidebar

SEARCH

Categories

  • Adventures in Legal Translations (2)
  • Annual Conference (78)
  • Blog Posts (48)
  • Bookclub (2)
  • Certification Exam (2)
  • Dicas de colegas (9)
  • Education and Awareness (28)
  • Election (4)
  • Events (96)
  • From the Administrators (13)
  • Good Oldies (3)
  • Interpreting (15)
  • Interviews (22)
  • Literary Corner (8)
  • Member Spotlight (44)
  • Na Ponta da Língua (1)
  • News (36)
  • Newsletters (8)
  • PLD Meet-up (6)
  • Reference Material (8)
  • Shop Talk (5)
  • Specialization (5)
  • Staying Healthy (2)
  • Subtitling (4)
  • Tech Corner (6)
  • The Learning Curve (1)
  • This & That (20)
  • Translation & Interpreting (43)
  • Translation Conferences (16)
  • Translation Day (5)
  • Uncategorized (17)

Footer

CONTACT US

Send your comments, questions and suggestions to ata.pld@gmail.com

If you are an ATA member and are interested in Portuguese, come and join us!

Copyright © 2025 · ATA Portuguese Language Division