• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar
  • Skip to footer

ATA Portuguese Language Division

Website for the Portuguese Language Division of the American Translators Association

  • HOME
  • ABOUT US
  • Leadership Council
  • RESOURCES
  • HOW TO JOIN
  • CERTIFICATION
  • EVENTS

Member Spotlight: Let’s Meet Débora Chobanian

August 10, 2017 By PLD Leave a Comment

Debora Chobanian PHOTOName
Débora Chobanian

Where I live
London, UK

What I do
Conference interpreting, translation, intercultural training, copywriting and editing

Pride and Joy
Winning an award in 2017 from the Institute of Translation and Interpreting UK (ITI) in the category Best performance on an Interpreting Assignment. I am a proud committee member of the London Regional Group of the ITI.

On a personal level, I am proud of my volunteer work for Walworth Allotment Association (urban allotments) and Southwark Mediation Centre (community mediation service). And I have a lovely vegetable garden!

Background
I was born and raised in São Paulo and I am a dual national: a Brazilian citizen and naturalized British citizen. My degree is in Social Communication and I have one Master’s Degree in Interpreting from London Metropolitan University (Portuguese A, English B and Spanish C) and a second Master’s Degree in Intercultural Communication from the University of London.

I now have 15+ years of experience running translation projects and organizing conference interpreter teams in the Portuguese<>English pairs and other language pairs.

Major Career Challenge
I work for Amnesty International. The assignments are highly interesting, but can be very emotional. My latest was the launching of the report You Killed my Son. It features two Brazilian mothers reporting their experiences when their sons were killed by the Rio de Janeiro Military Police.

On my Nightstand

I am reading Good Behaviour, by Molly Keane. I am a big fan of Alice Munro and Hillary Mantel. I recently read The Long View, by Elizabeth Jane Howard, which is an amazing piece of writing, featuring the same time-manipulation technique typical of Alice Munro. They are great female authors for those interested in gender issues during different eras.

Unforgettable or Favorite Project
I am currently building a new website dedicated to attracting more direct clients. I am looking forward to that.

chobanian


TerezaBragaMembers are interviewed by Tereza Braga, former PLD Administrator and current member of the PLD Leadership Council. Tereza has dual citizenship and a freelance business based in Dallas. She specializes in corporate communications and is ATA-certified in both directions.

Filed Under: Member Spotlight

Reader Interactions

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Primary Sidebar

SEARCH

Categories

  • Adventures in Legal Translations (2)
  • Annual Conference (78)
  • Blog Posts (48)
  • Bookclub (2)
  • Certification Exam (2)
  • Dicas de colegas (9)
  • Education and Awareness (28)
  • Election (4)
  • Events (96)
  • From the Administrators (13)
  • Good Oldies (3)
  • Interpreting (15)
  • Interviews (22)
  • Literary Corner (8)
  • Member Spotlight (44)
  • Na Ponta da Língua (1)
  • News (36)
  • Newsletters (8)
  • PLD Meet-up (6)
  • Reference Material (8)
  • Shop Talk (5)
  • Specialization (5)
  • Staying Healthy (2)
  • Subtitling (4)
  • Tech Corner (6)
  • The Learning Curve (1)
  • This & That (20)
  • Translation & Interpreting (43)
  • Translation Conferences (16)
  • Translation Day (5)
  • Uncategorized (17)

Footer

CONTACT US

Send your comments, questions and suggestions to ata.pld@gmail.com

If you are an ATA member and are interested in Portuguese, come and join us!

Copyright © 2025 · ATA Portuguese Language Division