What the 2025 Nimdzi 100 reveals about our changing stage RENATO BENINATTO Revision: Patricia Worsley, Todd Harkin Cacá Diegues’s 1979 road movie “Bye Bye Brazil” follows a ragtag circus troupe winding its way through the country, only to discover that television is … [Read more...] about Two lessons from “Bye Bye Brazil” for today’s translators
Blog Posts
#TranslatorsInTheCredits!
Illustration: Carina Worsley LUCAS RODRIGUES OLIVEIRA Revision: Patricia Worsley, Lynnea Hansen As a video game translator, one of my biggest struggles is to have my name appear in the credits of the games I translate. If I translated the game, my name … [Read more...] about #TranslatorsInTheCredits!
Music Translation
PATRICIA WORSLEY Revision: Lynnea Hansen Another holiday season has come and gone, but many of the traditional and beloved tunes we hear so often during the last month of the year are still probably fresh in our minds. Some of them stand the test of time and … [Read more...] about Music Translation
The History of the Portuguese Language in Ten Words
ANA ARAÚJO Translation: Jeffrey D. Stewart Revision: Lynnea Hansen On May 6, 2024, the PLD celebrated World Portuguese Language Day by embarking on a journey around the world with Marco Neves as he traced the history of the Portuguese language. In this session, we looked … [Read more...] about The History of the Portuguese Language in Ten Words
Why language professionals should network outside their industry—and how to do it!
Networking is vital for career growth, but have you ever considered stepping outside your industry to make connections? It may seem counterintuitive, but there’s a strong reason to do so: opportunities often arise unexpectedly—and they often come through people. In our … [Read more...] about Why language professionals should network outside their industry—and how to do it!