ANNA LÍGIA POZZETTI Translation: Jeffrey D. Stewart Revision: Lynnea Hansen I believe it’s safe to say that all fellow interpreters working in the United States have had to interpret English spoken by a non-native speaker on one occasion or another. In fact, it’s … [Read more...] about The Culture Behind the Japanese Language: A Small Reflection for Fellow Interpreters
Blog Posts
Interpreting Wars on TV: Saying the Unspeakable
DENISE BOBADILHA Translation: Jeffrey D. Stewart Revision: Lynnea Hansen, Todd Harkin It’s difficult for certain words to be said. In fact, certain words should not even exist as they express the ugliest side of humanity. But, as professional interpreters who live and … [Read more...] about Interpreting Wars on TV: Saying the Unspeakable
A Message from the New Administration
Text written by Alexia Klein, PLD Administrator - Dear PLDeiros! Almost two months have passed since Paula and I were announced as the new PLD administration team at the ATA Conference in Miami. An occasion brimming with joy and warmth that I will always … [Read more...] about A Message from the New Administration
Member Spotlight – Lúcia Leão
Name: Lúcia Leão Where you live: Boca Raton, FL Email: leaoluci@gmail.com What you’re doing these days: I am a full-time translator, interpreter, and writer. Something you’re proud of: Having a son who was born in the United States and who is truly … [Read more...] about Member Spotlight – Lúcia Leão
Member Spotlight – Beatriz Baker
Name: Beatriz (Bia) Baker Where you live: Takoma Park, Maryland, just outside the District of Columbia Email: beatriz@beatrizbaker.com What you’re doing these days (translator/interpreter/teacher/professor): I’m a translator specializing in Medicine, Pharmacy, and Public … [Read more...] about Member Spotlight – Beatriz Baker




