• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar
  • Skip to footer

ATA Portuguese Language Division

Website for the Portuguese Language Division of the American Translators Association

  • HOME
  • ABOUT US
  • Leadership Council
  • RESOURCES
  • HOW TO JOIN
  • CERTIFICATION
  • EVENTS

Specialization

Bridging Markets: Translating Brazilian financial news for a global audience

August 29, 2024 By ATA PLD Leave a Comment

Headshot of Melissa Harkin.

In our ultra-interconnected world, the flow of financial information effortlessly crosses borders, mirroring the swift movements of capital between markets. As a professional translator with extensive experience in translating financial, investment, and business news from … [Read more...] about Bridging Markets: Translating Brazilian financial news for a global audience

Filed Under: Dicas de colegas, Education and Awareness, Specialization, Translation & Interpreting

Clube de Leitura para Tradutores

February 14, 2020 By PLD 1 Comment

Rafa Lombardino   Natália Estrella, tradutora de espanhol e professora de tradução para dublagem, lançou recentemente uma iniciativa de leitura para tradutores que trabalham com a língua portuguesa. O objetivo é aprimorar o vocabulário e a construção de frases em … [Read more...] about Clube de Leitura para Tradutores

Filed Under: Education and Awareness, Interviews, Specialization

To Follow or Not To Follow Your Passion

June 19, 2019 By PLD 1 Comment

Melissa Harkin, PLD Blog Editor No, really. I mean it. Let me explain. On the morning of May 14, I woke and did what I always do — poured myself a cup of coffee and sat down to drink it while scrolling down my Facebook timeline. Among the sea of alerts, one stood out. James … [Read more...] about To Follow or Not To Follow Your Passion

Filed Under: Specialization, Translation & Interpreting Tagged With: specialization

Beyond Entertainment: New Markets for Subtitling Translators

May 27, 2019 By PLD Leave a Comment

Guest Post by Raquel Lucas de Sousa When we think of audiovisual translation, inevitably the first thing that comes to mind is entertainment, and here we focus on translation for subtitling. Entertainment is of paramount importance in all of our lives. We cannot deny the merit … [Read more...] about Beyond Entertainment: New Markets for Subtitling Translators

Filed Under: Specialization, Subtitling Tagged With: AUDIOVISUAL TRANSLATION, SUBTITLING

Translating the Autistic Community

June 27, 2018 By PLD Leave a Comment

Post facilitated by Melissa Harkin, PLD Blog Co-Editor It has been a known fact for translators and translation theorists that language is a political tool. After WWII, translations started being studied and thought of as records and expressions of culture rather than as simple … [Read more...] about Translating the Autistic Community

Filed Under: Specialization, Translation & Interpreting Tagged With: Autism, Translation

Primary Sidebar

SEARCH

Categories

  • Adventures in Legal Translations (2)
  • Annual Conference (78)
  • Blog Posts (48)
  • Bookclub (2)
  • Certification Exam (2)
  • Dicas de colegas (9)
  • Education and Awareness (28)
  • Election (4)
  • Events (96)
  • From the Administrators (13)
  • Good Oldies (3)
  • Interpreting (15)
  • Interviews (22)
  • Literary Corner (8)
  • Member Spotlight (44)
  • Na Ponta da Língua (1)
  • News (36)
  • Newsletters (8)
  • PLD Meet-up (6)
  • Reference Material (8)
  • Shop Talk (5)
  • Specialization (5)
  • Staying Healthy (2)
  • Subtitling (4)
  • Tech Corner (6)
  • The Learning Curve (1)
  • This & That (20)
  • Translation & Interpreting (43)
  • Translation Conferences (16)
  • Translation Day (5)
  • Uncategorized (17)

Footer

CONTACT US

Send your comments, questions and suggestions to ata.pld@gmail.com

If you are an ATA member and are interested in Portuguese, come and join us!

Copyright © 2025 · ATA Portuguese Language Division