ATA SLD

Slavic Languages Division (American Translators Association)

  • Home
  • About Us
  • Blog
    • Comments Policy and Disclaimer
  • SlavFile
  • Resources
    • Slavic Languages Presentations Archive
  • Contact Us
  • SLD Practice Group
  • SLD Podcast

SLD Podcast: Episode 22 with Paula Arturo

July 3, 2020

The latest episode of the SLD podcast, Slovo, is now available! In this episode, host Maria Guzenko speaks with Paula Arturo, a lawyer-linguist and Associate Professor of Law. Paula talks about the challenges of legal translation and shares tips for translators who would like to specialize in it. In the second half of the interview, Maria and Paula discuss how language professionals can negotiate a fair contract with their clients.

Listen here, or anywhere you get your podcasts – Slovo is available on Apple Podcasts, Google Play, and Spotify. Don’t forget to subscribe so you never miss an episode!

Filed Under: Podcast Episodes, Translation Tagged With: legal, podcast, translation

SLD Podcast: Episode 21 with Katarzyna Hoerner

May 19, 2020

The latest episode of the SLD podcast Slovo is now available! This time, Maria talks to ATA-certified English>Polish translator and certified medical interpreter Katarzyna “Kasia” Hoerner, who shares how she came to specialize in the medical field. Katarzyna also touches on her work as a staff translator and interpreter, the demand for Polish language services in the US, and the changes and opportunities brought about by the current health crisis.

Listen now on Soundcloud or through your favorite podcasting platform, and be sure to subscribe on Apple Podcasts, Google Play, or Spotify so you never miss an episode!

Filed Under: Interpreting, Podcast Episodes Tagged With: interpreting, podcast, Polish

SLD Podcast: Episode 20 with Esther Hermida

February 13, 2020

Check out the newest episode of Slovo, the SLD Podcast! Maria sits down with Esther Hermida, a California-based interpreter, who talks about starting her interpreting career, getting certified, and her experience with television simulcast interpreting and dialect coaching. They also discuss AB-5, the newly adopted California law that affects independent contractors, including translators and interpreters, and Esther’s involvement with CoPTIC, a group that is pushing for an exemption for translators and interpreters.

Listen now on Soundcloud, and be sure to subscribe to the podcast on Apple Podcasts, Google Play, or Spotify so you never miss an episode!

Filed Under: Interpreting, Podcast Episodes Tagged With: interpreting, podcast

SLD Podcast: Episode 19 with Shelley Fairweather-Vega

December 9, 2019

The SLD Podcast is out with a new episode, new season, new name, and new host! This newest Slovo features Shelley Fairweather-Vega, who translates from Russian and Uzbek. Shelley talks about learning these languages, her transition from commercial to literary translation, and the books she has translated recently.

Listen to the newest episode on Soundcloud, or subscribe to the podcast on Apple Podcasts or Google Play so you never miss an episode!

Filed Under: Podcast Episodes Tagged With: literary, podcast, uzbek

SLD Podcast: Episode 18 with New SLD Admins

October 18, 2019

The last episode of the SLD Podcast’s “Business Matters” season welcomes the new SLD Administrator Eugenia Tietz-Sokolskaya and Assistant Administrator Steven McGrath. Outgoing co-hosts Veronika and Ekaterina chat with them about the future of the division and the podcast, and look ahead to ATA60.

Be sure to subscribe to the SLD Podcast wherever you get your podcasts so you never miss an episode!

Filed Under: ATA60, Podcast Episodes, SLD

SLD Podcast: Episode 17 with Dagmar and Judy Jenner

October 2, 2019

Check out the latest episode of the SLD podcast, featuring Dagmar and Judy Jenner! Ekaterina and Veronika talk to them about the changing professional landscape in translation and interpreting, thinking like a customer, overcoming impostor syndrome, and making marketing your services easier.

Dagmar Jenner is an experienced German, Spanish, French, and English translator. She is accredited as a conference interpreter by the European Union. She has an advanced degree in French from the University of Salzburg and a master’s degree in conference interpreting from the University of Vienna. She is an expert on the German orthography reform. She runs the European side of Twin Translations, while her twin sister Judy Jenner is in charge of business in the U.S. She is the President of the Austrian Interpreters’ and Translators’ Association UNIVERSITAS Austria. She teaches interpreting at the University of Vienna. She is also the co-author of The Entrepreneurial Linguist: The Business-School Approach to Freelance Translation.

Judy Jenner, MBA is a Spanish and German translator and copywriter, federally certified Spanish court interpreter, conference interpreter, and award-winning small business owner based in Las Vegas, NV. She is a voting member of the American Translators Association (ATA) and the past president of the Nevada Interpreters and Translators Association (NITA). She now chairs NITA’s professional development committee. Judy is a master-level court-certified Spanish interpreter and a court-registered German interpreter in Nevada and serves on the advisory board of the Spanish/English translation certificate at the University of California-San Diego Extension, where she also teaches in the online translation program. Judy is also a certified California court interpreter (Spanish). In addition, Judy serves as one of the spokespersons of the American Translators Association.

Together, Dagmar and Judy run their boutique translation and interpreting business “Twin Translations”: www.twintranslations.com/

The Entrepreneurial Linguist: The Business-School Approach to Freelance Translation: www.amazon.com/The-Entrepreneuri…1392425098&sr=8-1

Judy and Dagmar Jenner’s blog “Translation Times”: translationtimes.blogspot.com/

Be sure to subscribe to the SLD podcast so you never miss an episode!

Filed Under: Podcast Episodes Tagged With: business, podcast

SLD Podcast: Episode 16 with the Black Squirrel Collective

July 30, 2019

In this latest episode of the SLD Podcast, Veronika and Ekaterina talk to the members of Black Squirrel Translator Collective (BSTC)! In 2016, Victoria Chavez-Kruse, Mary McKee, Jamie Hartz, and Elizabeth Nelsen established Black Squirrel Translator Collective, a working group that provides many tangible and intangible benefits. Tune in to learn how they did it, what working together means to them, and how you can partner up with your colleagues to take your business to the next level!


Just one day left to register for the SLD’s webinar on English>Russian editing on July 31! The more people sign up, the more reason there will be for ATA to continue with language-specific “division webinars.” Don’t miss out!

Filed Under: Business Practices, Podcast Episodes, Translation Tagged With: business, podcast, professional development

SLD Podcast: Episode 15 with Chris Durban

June 3, 2019

The SLD Podcast welcomes Chris Durban, a French>English translator based in Paris, specializing in finance and corporate communications. She is an active member of the translation community (despite her low profile on social media), the co-author of The Prosperous Translator”, and a contributor to “101 Things a Translator Needs to Know”. In this interview, she talks about the importance of embracing risk and standing out. Listen now on Soundcloud, iTunes, or Google Play, and be sure to subscribe so you never miss an episode!

Filed Under: Business Practices, Podcast Episodes Tagged With: business, podcast

SLD Podcast: Episode 13 with Alaina Brandt

March 11, 2019

The 2019 season continues on the SLD Podcast with Alaina Brandt, a business owner, Spanish-to-English translator, and expert on project management and processes. Ekaterina and Veronika chat with Alaina about best practices in project management, sources of communication failure, and the state of localization training in the US.

Listen now on Soundcloud, iTunes, or Google Play, and be sure to subscribe so you never miss an episode!

Filed Under: Business Practices, Podcast Episodes Tagged With: business, localization, podcast, project management

SLD Podcast: Episode 12 with Sara Maria Hasbun

February 6, 2019

The SLD Podcast is kicking off its new, 2019 season, centered around the topic “Business Matters.” In this first episode, Veronika and Ekaterina interview Sara Maria Hasbun, a linguist, entrepreneur, and Managing Director of Meridian Linguistics. You can listen directly on Soundcloud or through Apple Podcasts and Google Play.

Make sure to subscribe so that you never miss an episode! You can also find the entire archive with links on the SLD Podcast page.


Filed Under: Podcast Episodes Tagged With: interview, podcast

  • 1
  • 2
  • 3
  • Next Page »

Click to learn more about the ATA Annual Conference!

Recent Posts

  • Please complete the ATA SLD Professional Development Survey!
  • December 14: New Back to Business Basics Webinar
  • Tell SLD about Your Professional Development Needs!
  • SLD History and Humor: SlavFile Takes You Back to the 1990s
  • SLD @ ATA61: Events This Sunday!

SLD Facebook Page

SLD Facebook Page

SLD on Twitter

My Tweets

Subscribe to Blog via Email

Enter your email to subscribe to SLD blog.

SLD Blog Categories

SLD Blog Tags

Administrative ATA ATA58 ATA59 ATA60 ATA61 audiovisual AVT awards blog business CAT tools certification ceu watch conference context awareness events feedback interpreting interview legal literary localization marketing medical member profile networking newcomers podcast Polish professional development project management reprint Russian SEO series session review SlavFile SLD practice group specializations subtitling survey translation volunteers webinar

Recent Comments

  • Steve Stillwell on The Ins and Outs of ATA Certification
  • Cecilia Spearing on CEU Watch: DVTA 2019 East Coast Summit

Search this website

Copyright © 2021 · ATA Slavic Languages Division