By: Evelyn Yang Garland Edited by: Fang Sheng Be a generalist and a specialist I have often pondered the question of whether it is better to specialize in one area of translation (and interpretation) or to be a … [Read more...] about Thoughts on Specialization
Interpretation
Match up the Match
Remote Interpreting for the 2020 Summer Olympic Games By: Rony Gao Edited by: Fang Sheng From the Editor: As the 2020 Summer Olympics concluded in Tokyo in 2021, and the 2022 Winter Olympics is fast approaching in Beijing, … [Read more...] about Match up the Match
Rony Gao Sharing His Experience in Online Simultaneous Interpreting Tournament
From Yifeng Editor: On May 23, 2021, the 10th International Translation and Interpreting Competition “Perfect World” Cup – Simultaneous Interpreting Invitational Tournament was held at the Beijing Language and Culture University (BLCU). What was unusual of this competition … [Read more...] about Rony Gao Sharing His Experience in Online Simultaneous Interpreting Tournament
Interview With Interpreter Gigi Yau
By Junqiao Chen | 陈俊巧 Gigi Yau (尤建之)has been participating in the Chinese Language Division (CLD) since she attended her first ATA conference in San Francisco in 2016, but she has been translating and interpreting—trilingually— for many years before that. Join us in … [Read more...] about Interview With Interpreter Gigi Yau
Translation or Interpretation?
By Pency Tsai • Source: Yifeng 2016 Summer Issue Translation and Interpretation – the two are obviously intertwined but how does each benefit its practitioners? Which one should one concentrate on? Let me introduce you to a little bird...let’s call her Pansy (no relation to … [Read more...] about Translation or Interpretation?