May 26 / 6:30 pm - 7:30 pm EDT For more information or to register, please visit the ATA Webinar page. Accents can be great conversation starters, but sometimes they create conversation hurdles. For many Chinese speakers, speaking American English comes with … [Read more...] about Accent Improvement for Asian-Language Speaker
Yifeng Blog: By Post Date
How I Became a Certified Translator in 10 Hours
Rony Gao | 高嵘 • Source: Yifeng 2019 Winter Issue Since January 2018, I have been coordinating a practice group for Chinese/English translators in which we help each other prepare for the ATA certification exam. We practice with one passage per week and usually alternate … [Read more...] about How I Became a Certified Translator in 10 Hours
Translation or Interpretation?
By Pency Tsai • Source: Yifeng 2016 Summer Issue Translation and Interpretation – the two are obviously intertwined but how does each benefit its practitioners? Which one should one concentrate on? Let me introduce you to a little bird...let’s call her Pansy (no relation to … [Read more...] about Translation or Interpretation?
Some Key Health Insurance Terms
Trista Xiuchuan Lu • Source: Yifeng 2017 Summer Issue The American healthcare system is different from that of most western countries in the world, and the terms used in this article are therefore applicable only in America. While the terms discussed here are not numerous, … [Read more...] about Some Key Health Insurance Terms
Glossary Related to Coronavirus
English > Simplified Chinese Linda Golley Translators and editors: Pency Tsai, Tingting Qin, Min Chen, Mingshu Zhang, Junqiao Chen, Fang Gann, Yongmei Li, Renee Wang, and Liming Pals Introduction This glossary was the product of a watch party hosted by Min Chen … [Read more...] about Glossary Related to Coronavirus