JLD

Japanese Language Division

  • Home
  • About
    • Past JLD Officers
    • JLD Governance Reports
    • JLD Website Updates
  • JLD Events
    • Upcoming Online Events
    • ATA Calendar of Events
    • Industry Events
  • Resources
    • Information on T&I Scams 翻訳通訳の詐欺情報
    • Academic Articles
  • Online Community
    • Online Forum Rules and Etiquette
  • JLD Blog
    • Division Newsletter
  • Members Only
    • JLD Online Event Video Library
  • American Translators Association
    • Visit ATA
    • Join/Renew
    • Calendar of Events
  • Find a Translator or Interpreter

Japanese Orthographic Variants in CAT Tool Translation and What You Can Do About It

February 27, 2018 By JLD Administrator Leave a Comment

Continuation of an article previously written by JLD Member Noriko NevinsPart 2: Japanese Orthographic Variants in CAT Tool Translation and What You Can Do About ItIn Part 1: The Problem with Japanese Orthographic Variants in CAT Tool Translation, I wrote about the surprising … [Read more...]

Filed Under: feature article, Machine Translation, translation

機械翻訳について考える~FITコングレスとJTF翻訳祭に参加して

January 30, 2018 By JLD Administrator Leave a Comment

機械翻訳について考える~FITコングレスとJTF翻訳祭に参加して報告者:丸岡英明8月3日~5日にオーストラリアのブリスベンで開催されたFITコングレスと、11月29日に東京で開催されたJTF翻訳祭に参加しました。FITとは、Fédération Internationale des Traducteurs(International Federation of … [Read more...]

Filed Under: ATA, FIT, JAT, Machine Translation, MT, translation, Trust, Words and 言葉

For Project Managers and Translators

July 26, 2017 By Nadine Edwards Leave a Comment

Japanese Orthographic Variants in CAT Tool Based Translationand What You Can Do About It -- Part 1 of 2by JLD Member Noriko Nevins,ATA-Certified (E>J) TranslatorThis writing is for Project Managers unfamiliar with the intricacies of Japanese orthographic rules and Japanese … [Read more...]

Filed Under: feature article, newsletter article, translation, 会員の声

Down But Not Out – Strategies to Remain Active While Work is Slow

July 19, 2017 By Nadine Edwards Leave a Comment

By: JLD Member Paul KoehlerThose of us who have been working as freelancers for any length of time know that one of the most difficult things to deal with can be the uneven nature of the work. Whenever people ask me about my schedule, I always use the stock phrase "feast or … [Read more...]

Filed Under: blog posts, translation, 会員の声

Session J-10: Readability Matters, Insist on Human Touch to Stay Competitive Presented by Naoko Uchida

June 5, 2017 By JLD Administrator Leave a Comment

Summarized by Rika Mitrikローカリゼーション分野でコンテンツの和訳を手掛ける内田順子さんが訳質の問題がどのような経緯を経て出てくるのか事例を挙げながら説明してくれました。誤訳ではないけれど、ターゲット言語である日本語では不自然な表現がいくつもの工程を経た後でも残ってしまうのはなぜなのでしょうか。ローカリゼーションの現場では翻訳の質を数値データにして評価するためにLQA(Linguistic Quality Assurance: … [Read more...]

Filed Under: ATA Conference, ATA57, session summary, translation

IJET-28 Columbus, April 8 – 9, Early Bird ends today Feb. 14

February 14, 2017 By Nadine Edwards Leave a Comment

IJET-28 in Columbus, Ohio, USA (April 8-9, 2017) Did you know? This year’s International Japanese-English Translation Conference (IJET) has been approved for seven (7) ATA continuing education points. IJET-28 Columbus will feature over 30 sessions on … [Read more...]

Filed Under: announcements, interpreting, translation

ATA 2015: “Two Roads Diverged…”: Making Good Choices in Japanese-into-English Translation

November 18, 2015 By Nadine Edwards Leave a Comment

ATA 56th Annual Conference Session J2Thursday, Nov 05, 2:00 PM - 3:00 PMSession Summary byDrew FernandoAs you probably already guessed by the allusion to the famous poem by Robert Frost, Session J-2 dealt with choosing between the possible options when translating from Japanese … [Read more...]

Filed Under: ATA Conference, ATA56, blog posts, session summary, translation

  • « Previous Page
  • 1
  • 2
  • 3

T&I Scam Info 翻訳通訳の詐欺情報

Social Media

Recent Posts

  • Shizuka Otake at ATA66 December 12, 2025
  • Haruka Kuroda at ATA66 December 12, 2025
  • Miyo Tat at ATA66 December 12, 2025
  • Panel Discussion at ATA66 December 10, 2025
  • Allyson Sigman at ATA66 December 10, 2025

Site Navigation

  • Home
  • About
    • Past JLD Officers
    • JLD Governance Reports
    • JLD Website Updates
  • JLD Events
    • Upcoming Online Events
    • ATA Calendar of Events
    • Industry Events
  • Resources
    • Information on T&I Scams 翻訳通訳の詐欺情報
    • Academic Articles
  • Online Community
    • Online Forum Rules and Etiquette
  • JLD Blog
    • Division Newsletter
  • Members Only
    • JLD Online Event Video Library
  • American Translators Association
    • Visit ATA
    • Join/Renew
    • Calendar of Events
  • Find a Translator or Interpreter

Copyright © 2025 · ATA Japanese Language Division