Photo credit: https://www.brasilescola.com/ Elenice Barbosa de Araujo No meu dia a dia… Isso, sem hífen, “dia-a-dia” está errado. É, mas não custa conferir… Viu? Eu sabia, “dia a dia, substantivo masc.” Agora, continuando… No meu dia a dia de tradutora, a dúvida que … [Read more...] about Com hífen ou sem hífen? Eis a questão!
Quem vai para o congresso da ABRATES?
Tereza Braga (Division Administrator) Alô, PLD! Para muitos, principalmente fora do Brasil, está um pouco em cima da hora, mas ainda temos três meses para nos organizar: o congresso da Associação Brasileira de Tradutores e Intérpretes (ABRATES) será realizado de 5 a 7 … [Read more...] about Quem vai para o congresso da ABRATES?
Revisiting Chicago
Bianca Bold (Assistant Administrator) Our Leadership Council members have compiled photos that some of our colleagues took at ATA’s 55th Annual Conference in Chicago last November. The album has photos of the Division Open House, the PLD annual meeting, the PLD party, some … [Read more...] about Revisiting Chicago
7 Questions for Tim Yuan
Tereza Braga (Division Administrator) Tim Yuan is a translator and member of ATA and PLD since 1990. He has served as Administrator of the PLD and Member of the ATA Board of Directors. Tim lives in New York and is a conference interpreter and member of AIIC. Tim … [Read more...] about 7 Questions for Tim Yuan
Good Translators Must, above All, Be Good Writers
Rafa Lombardino (PLD Member) In our new installment of Literary Corner, I’d like to talk a little bit about the importance of being a good writer if you want to become a better translator. Some may think that the most crucial thing for translators is knowing their foreign … [Read more...] about Good Translators Must, above All, Be Good Writers
