Readers: The article below is a J>E translation of Jun Shoji's interview for the Switching Tracks series and is intended both to showcase her skill as a translator and as part of a pilot to explore offering more bi-texts on the JLD blog. Please enjoy! Jun Shoji is a … [Read more...]
Switching Tracks with Syra Morii 森井サイラの進路変更
Syra Morii has been a member of the JLD for more than 10 years. She has served as the Assistant Administrator since 2023 and will transition to Administrator at ATA66 in Boston. Syra is also an active member of JAT. Her 25 years of freelance experience have honed her skills in … [Read more...]
「原点を見直し、未来を見つめる」によせて
Rika Mitrik(ミトリック理香): Once an in-house translator, Rika Mitrik is now a freelance English-Japanese interpreter and translator. She has been active as the JLD volunteer, including as Secretary-Treasurer as well as sitting on the Planning, Editorial, and Nominating Committee … [Read more...]
Switching Tracks with Allyson Sigman アリソン・シグマンの進路変更
Allyson Sigman is a freelance Japanese/English conference interpreter based in the American Midwest. She owns Echo Japanese Interpreting and 株式会社エコーグローバル. She is also a terrific advocate for linguists looking to break into this field, presenting at multiple conferences (including … [Read more...]
Switching Tracks with Jun Shoji 庄司純の進路変更
庄司 純(しょうじ じゅん) 実務翻訳者13年目。2008年~2014年まで米国NY州に住み、翻訳は2012年に現地の現代アートスタジオで開始。実務翻訳歴13年。2018年からフリーランス。フリー翻訳者としては、文芸、ビジネス文書、マーケティング、環境関連資料等幅広く手掛ける。 Email: info@nanaha-tr.site ATA Directory: https://www.atanet.org/member-directory/jun-shoji/ 1) … [Read more...]
Switching Tracks 進路変更
The JLD Editorial Committee is pleased to announce a new series entitled "Switching Tracks." The translation and interpretation landscape has changed significantly since the advent and mass adoption of AI tools. During this time of flux, many linguists may have … [Read more...]
Q&A with Former ATA Director and JLD Times Editor Manako Ihaya
Manako Ihaya, with ATA certification to translate from Japanese into English, has been an ENG <> JPN freelance interpreter and translator for over three decades. Once a journalist in Tokyo, she served as the Editor of the JLD Times and, more recently, as an ATA Director. … [Read more...]
原点を見直し、未来を見つめる Our Origin Story: Fuel for the Future
Esteemed colleagues, The JLD and Commemorative Event Task Force are delighted to present a special blog series to coincide with our recent special event entitled 原点を見直し、未来を見つめる Our Origin Story: Fuel for the Future. The goal of this event and this blog series is to … [Read more...]
“Interview with Educators” series Vol. 4: Ms. Hana Kawashima Ransom
Hello readers! The JLD Editorial Committee is pleased to bring you the fourth installment of our "Interview with Educators" series with Hana Kawashima Ransom. Hana Kawashima Ransom is an ATA-certified English-Japanese translator based in Texas. She has more than 30 years of … [Read more...]
“Interview with Educators” series Vol. 3: Ms. Yuka Matsudaira
Hello readers! This is Editorial Committee member Audra Lincoln. Today, the JLD team is bringing you the third installment of our "Interview with Educators" series. Our guest this time is Yuka Matsudaira-san. Yuka Matsudaira is a MIIS (Middlebury Institute of International … [Read more...]