This month we continue with Professor Davis' series of examples illustrating how context provides essential information that can assist the Japanese-into-English translator in producing a translation that is complete, accurate, and natural sounding. In this installment: Example 7 … [Read more...]
ATA 2014: Minutes of JLD Annual Meeting
The minutes of our Annual Meeting at the ATA conference are now available.(More after the break....) Minutes of the JLD Annual Meeting 2014American Translators Association, 55th Annual ConferenceSheraton Chicago Hotel & Towers,Chicago, ILThursday November 6th, 16:45. – … [Read more...]
Translation training opportunity in Kanagawa
Nadine and I recently received this information from Fred Uleman about an upcoming translation training opportunity in Japan. See below for details. -Jim, JLD AdminTranslation Reboot CampWhat:The Translation Reboot Camp is an opportunity to learn from some of the very best in the … [Read more...]
ATA 2014: Automotive Translation and Interpreting
Presented by: Miyako OkamotoSummarized by: Yoko UsuiMy job responsibility includes being an in-house interpreter for a Tier 1 Toyota supplier, so needless to say, Ms. Okamoto’s session on “Automotive Translation & Interpreting – How cars are made” was on my list of … [Read more...]
ATA 2014: Chicago wrap up and planning for Miami
Dear JLD,You may not have noticed it, but the month of November just blew past. One minute many of us were at the ATA Annual Conference, and the next it was Thanksgiving. At least it felt that way. Happy December! I hope the weather is good wherever you are.I wanted to post … [Read more...]
ATA 2014: English>Japanese Translation of Figures of Speech
講演者: 望月良浩報告者: ミトリック理香(Rika … [Read more...]
ATA 2014: Grammatical Digging to Improve Japanese>English Patent Translation
発表者: James Judge報告者: 前田 紘明 JLD最初のセッションの議題は、日英の特許翻訳において日本人翻訳者が陥りやすい文法上の落とし穴について。大阪から招いた発表者のJames … [Read more...]
ATA 2014: Pictures and Sound: Translating Television and Other Audiovisual Media
講演者:Sarah Lindholm報告者:大平和美今月始めにシカゴで開催されたATAの55th Annual Conferenceで、Sarah Lindholmさんのプレゼンテーション「Pictures and Sound: Translating Television and Other Audiovisual … [Read more...]
ATA 2014: Is Machine Translation Your Friend or Foe? Challenges for English-Japanese Translators
Presented by Dr. Takako Aikawa, Sr. Lecturer in Japanese, MIT Global Studies and LanguagesSummarized by Kazumasa Aoyama, Park IP TranslationsIn her excellent presentation, Dr. Aikawa discussed the use of machine translation (MT) in English-to-Japanese translation. She gave … [Read more...]
ATA 2014: Japanese to/from English Interpretation Workshop: Focusing on Short-Term Memory
講演者; Izumi Suzuki(鈴木いづみ)報告者: Satoko Nielsen (ニールセン智子) 鈴木いづみ氏はこれまでにもしばしばATA会議で通訳ワークショップを行ってくださっているが、今回は今までと少し趣が違い、短期記憶力の改善法に焦点を絞ったものであった。通常のメモ取りを中心とした通訳のトレーニング方法ではなかなか進展がみられず、むしろ通訳のスキルを磨くには短期記憶力を改善した方が効果が上がるのではないかとの認識によるものである。(ところで興味深いことに、たまたまATA Chronical の7月号にもRoda … [Read more...]
- « Previous Page
- 1
- …
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- …
- 13
- Next Page »