À Propos: FLD Member Updates – Third Quarter 2016

Members provide updates to share with the French Language Division. If you have a professional update you would like to share, please email it to us at divisionfld@atanet.org.

  • Angela Benoit is teaching Transcreation, a language-neutral online class offered by the NYU School of Professional studies. Prospective students interested in this class may contact the school at 212-998-7200 or sps.info@nyu.edu for information about enrollment for the next term (Spring 2017).
  • Eve Bodeux published a new book called Maintaining Your Second Language for translators and interpreters and other language lovers who need ideas on how to stay fluent in their first or second language for professional or personal reasons.
  • Bryna O’Sullivan presented a successful poster session on genealogical translation to the Association of Professional Genealogists 2016 Professional Management Conference.
  • Bruce Popp took the written and oral exams in June 2016 for the Diplôme approfondi de langue française. After passing, he received the Diplôme approfondi de langue française – niveau C2 from the French Ministère de l’éducation nationale in September 2016.
  • Kathleen Stein-Smith’s book, The U.S. Foreign Language Deficit: Strategies for Maintaining a Competitive Edge in a Globalized World (Palgrave Macmillan), is now available. In addition, she was invited to join the CSCTFL (Central States Conference on the Teaching of Foreign Languages) Advisory Council.
  • Karen Tkaczyk was admitted in August 2016 as a Fellow of the Institute of Translation and Interpreting. For more information on what it takes to become a fellow, visit the ITI site.

French Language Division and Related Sessions at ATA Conference in San Francisco – 2016 – #ATA57

French and related sessions for the upcoming American Translators Association Conference – #ata57

  • You’re Not Fluent Yet! Speaking the Language of Sustainable Development (Pavey), Thurs 11:15
  • 44 Tips for Amazing English>French Translations, Parts I & II, Luc Labelle, FLD Invited Speaker, Thurs 2 pm & 3:30 pm
  • Translating Contracts for French Translators (West), Friday 10 am
  • Preparing for ATA’s French>English Certification Exam (Sowcheck and Hansen), Friday 11:15 am
  • Translating Sherpa: The Memoir of Ang Tharkay (McKay) Friday 2:00 pm
  • Breaking the Mold: Throwing Out Translation for an Intimate Look at Source Material (Benoit), Sat 10 am
  • Turning Abstract French into Hands-On English (Hamilton), Sat 11:15
  • French>English Translation Slam (Bodeux, Ho, Mercer), Sat 2 pm
  • The Language of Medicine in Five Easy Pieces (Herrmann), Sat 3:30
  • Translating Poincaré: French, Mathematical-Physics, and Chaos (Pop), Sat 8:30

For details on these sessions go to: https://www.atanet.org/conf/2016/bylanguage/#F

Please consider writing an article on a session you attend at this conference for our newsletter!