Welcome to the 17th episode of the French Language Division’s Continuing Education Series. In today’s episode, Podcast Host Cathy-Eitel Nzume and Andie Ho, the new FLD Administrator, recap ATA61, discuss new FLD developments, and let you know how to keep abreast of FLD announcements.
Author: Web Admin
FLD Leadership Council
FLD Continuing Education Series – Episode 16 – State of the FLD 2020
Welcome to the 16th episode of the French Language Division’s Continuing Education Series. In today’s episode, Jenn Mercer (FLD Administrator) and Andie Ho (FLD Assistant Administrator) welcome our new Podcast Host, Cathy-E Nzume!
FLD Dinner in Palm Springs, CA for ATA 60, 2019
FRENCH LANGUAGE DIVISION DINNER AT ATA’S 60TH ANNUAL CONFERENCE
The French Language Division’s dinner at the 2019 Palm Springs conference will be held at Eight4Nine. We hope to see you there!
Proust Questionnaire – feat. Jenn Mercer
This is part of a continuing series of Proust questionnaires answered by members of the FLD Leadership Council. Jenn Mercer is a French to English translator specializing in Legal, Financial, and IT translation. She has degrees in French and English from NC State University and a Certificate in French to English Translation from New York University. She is the current Assistant Administrator of the French Language Division.
Proust Questionnaire – feat. Eve Bodeux
This is part of a continuing a series of Proust questionnaires answered by members of the FLD Leadership Council. Eve Lindemuth Bodeux is serving her second two-year term as Administrator of the French Language Division. In the 1990s, she was editor of the FLD newsletter (when it was still printed on paper!). A French to English translator, she has been active in the translation industry for more than two decades. She specializes in high-level business documents, international development and digital marketing texts. She has authored many articles for industry professionals, clients and the business community as well as her book for language professionals, Maintaining Your Second Language. She can be reached at www.bodeuxinternational.com.
Les avantages insoupçonnés des glossaires
[Editor’s note: This article was originally published at Le mot juste en anglais.]
Traducteurs : Quelques réflexions sur la manière dont les glossaires peuvent nous aider à éviter certains écueils avec nos clients, voire même améliorer et renforcer nos relations avec ces derniers.
Proust Questionnaire – feat. Andie Ho
This is part of a continuing series of Proust questionnaires answered by members of the FLD Leadership Council. Andie Ho is a French-to-English translator to the food industry.
Proust Questionnaire – feat. Jennifer Bader
This is part of a continuing series of Proust questionnaires answered by members of the FLD Leadership Council. Jennifer Bader is an ATA-certified French-to-English translator specializing in corporate, legal, and financial translations. She is also a practicing attorney and and a founding partner of Provenzano Granne & Bader LLP. She has been a translator since 2011 and an attorney since 1999.
Getting My Poincaré Translation Published
Faithful readers of this newsletter and attendees at the 58th ATA Annual Conference will know that Springer published my translation of a book by Poincaré in May 2017. The editor of this newsletter suggested to me that readers might be interested in hearing about my experience finding and working with a publisher. To tell that story, it is best to start at the beginning.