• ATA Home
  • Law Div on Facebook
  • Law Div Listserv
  • Law Div on Twitter
  • Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar
  • Skip to footer

The Law Division

of the American Translators Association

  • Blawg
    • Tricks of the Trade by Paula
    • Translation Proper
    • Tricky Terminology
  • About
    • Mission and History
    • Division Officers and Leadership Council
    • Leadership Council Meetings
      • Minutes of Division Annual Meetings
      • Minutes of LC Conference Calls
  • Calendar
  • Show Search
Hide Search
You are here: Home / Archives for Translation Proper

Translation Proper

ATA61 Session Recap: Befriending the new Espacenet tools for patents translation

April 7, 2021 By Law Division Leave a Comment

By Françoise Herrmann The purpose of this presentation was to introduce translators to the new tools of the European Patent Office (EPO) Espacenet database. The original EPO Espacenet database (now called Classic Espacenet) was launched in 1998. The New Espacenet database was launched in November 2019. This presentation differed from the available, and excellent, EPO […]

Filed Under: ATA61, Translation Proper Tagged With: EPO, Espacenet, European Patent Office, parallel translations, patent, Patent Translation, PatentTranslate

ATA61 Session Recap: “Contract Language in Russian and English”

March 30, 2021 By Law Division Leave a Comment

By Eugenia Tietz-Sokolskaya, CT Slides available here. As translators, we are also writers, but what makes good writing? When I started out in legal translation and faced my first contracts to translate, all I was armed with were a few specific prescriptions from my professor at Kent State (“use ‘shall’”) and a general sense that […]

Filed Under: ATA61, Translation Proper Tagged With: categories of language, Ken Adams, Kenneth Adams, legal writing, Russian, Russian contracts

Notary Public vs. Civil-Law Notary Public

September 28, 2020 By Law Division Leave a Comment

Resulta de especial interés hacer una distinción entre la figura del Notary Public de los países donde rige un sistema de derecho anglosajón o angloamericano y la del Escribano Público (o Notario) de los países con sistemas de derecho romano-germánico, como el de la Argentina, donde resido.   Básicamente, existen dos sistemas de “notariado”:   […]

Filed Under: Featured, Translation Proper Tagged With: Civil-Law Notary, Español, Legal English, Legal Spanish, Notario, Notario Fraud, Notary, Sworn Public Translation, Traducción, Translation

The Impact of Errors in Patent Translation

June 25, 2019 By Law Division 2 Comments

The Impact of Errors in Patent Translation By Heike Holthaus Study of the Steinbeis Institute for Intellectual Property Management: About 81% of study participants know from their own practical experience of cases of errors in the translation of patent applications More than one in four reported being aware of situations where translation errors severely damaged […]

Filed Under: Translation Proper Tagged With: German, Patent Translation

Primary Sidebar

Who we are

The Law Division (Law Div) is a specialization-specific group within the American Translators Association (ATA) for translators and interpreters who cater to the legal profession.

American Translators Association Homepage

ATA 62 Conference Website

Search

Blawg Topics

  • ATA59 (5)
  • ATA61 (5)
  • ATA62 (5)
  • Business Practices (7)
  • Featured (2)
  • Leadership Council Meetings (3)
  • Minutes of Division Annual Meetings (3)
  • News and announcements (3)
  • Translation Proper (4)
  • Tricks of the Trade by Paula (2)
  • Tricky Terminology (1)

Looking for a specialist?

Find a Legal Translator

Follow Us

  • Twitter
  • Facebook

Blawg Tag Cloud

Announcements annual conference Annual Meetings ATA62 Best Practices Business Practices Charter of Fundamental Rights Checklist Civil-Law Notary conference Conference Session Summaries Court interpreters Court Interpreting Data Protection Data Protection Commission Edward Snowden Español EU Privacy Law FISA Amendments Act GDPR German IJLLD Interpreting interpreting ethics Journal Language professionals Latin Law and Finance Legal English Legal Interpretation Legal Spanish Legal Translation Notario Notario Fraud Notary Patent Translation Privacy Privacy Shield Regulation 2016/679 Spanish Sworn Public Translation Traducción Translation Translation Review US Privacy Law

Footer

Follow us on Twitter!

Tweets by LawD_ATA

Follow us on Facebook!

Follow us on Facebook!

Site map

  • About
    • Mission and History
      • Division Officers and Leadership Council
  • Calendar

Your privacy rights

A note about your privacy rights

Copyright © 2022 · ATA Law Division