FLD Continuing Education Series – Episode 1: Introduction

Welcome to the podcast of the Continuing Education Series of the French Language Division, a division of the American Translators Association.

This podcast focuses on the craft of translation (English > French and French > English). We provide this service as a benefit to our members and to those interested in becoming members.

This is episode 1, a short introduction to the podcast’s raison d’être as well as to the podcast’s host, Angela Benoit. Angela is interviewed here by Eve Bodeux, FLD Administrator, and Jenn Mercer, Assistant Administrator and she tells you everything you need to know about this new podcast series.

Continue reading

Other associations of translators and interpreters

Fédération Internationale des Traducteurs (FIT)
La Société française des traducteurs (SFT)
The Carolina Association of Translators and Interpreters (CATI)
The Colorado Translators Association (CTA)
Northern California Translators Association (NCTA)
New York City Translators Association (NYCT)
National Capital Area Translators Association (NCATA)
Northwest Translators and Interpreters Society (NOTIS)
Ordre des traducteurs et interprètes agréés du Québec (OTTIAQ)
Association des traducteurs et interprètes de l’Ontario (ATIO)

Translate in Chantilly: Aug. 3–5, 2015

August 3-5
Translate in Chantilly, a 2.5-day workshop-based conference focusing on writing skills for translators targeting the top end of the market. The event will offer plenaries plus two tracks, French > English and English > French, with outstanding instructors and sessions.

This will be the first appearance of the “Translate in…” event in Europe and is organized by the SFT. ATA members who sign up before May 30 benefit from the special earlybird price for associations. VAT is also waived if you are based outside the EU. Learn more, and register here.