À Propos: La crème de la crème à Chantilly !

ata-fld-newsletter-logoCette année, l’édition européenne de « On traduit à » … réunissait plus d’une centaine de professionnels de la traduction venant notamment de la France, de la Belgique, du Royaume-Uni, de la Suisse, du Canada et des États-Unis et près d’une dizaine de formateurs chevronnés et passionnés. C’était un rendez-vous annuel où les domaines de spécialisation (droit, finance, médical, marketing, communication, etc.) n’avaient plus de frontières. Un seul but : monter la barre encore plus haut!

Continue reading

À Propos: Professional Training Topped with Collegial Networking: Translate in Chantilly

Château de Chantilly

ata-fld-newsletter-logoChantilly, already famous for horses and whipped cream, became known as a hive of French and English translation activity the first week of August 2015 as one hundred colleagues gathered to attend this year’s “Translate in…/On traduit à…” event. This language-specific series has mushroomed in both size and reputation since its inception in 2009. This year marks the first time it was held outside of North America  and it did not fail to live up to expectations.

Continue reading

Translate in Chantilly: Aug. 3–5, 2015

August 3-5
Translate in Chantilly, a 2.5-day workshop-based conference focusing on writing skills for translators targeting the top end of the market. The event will offer plenaries plus two tracks, French > English and English > French, with outstanding instructors and sessions.

This will be the first appearance of the “Translate in…” event in Europe and is organized by the SFT. ATA members who sign up before May 30 benefit from the special earlybird price for associations. VAT is also waived if you are based outside the EU. Learn more, and register here.