AVD

Audiovisual Division Part of the American Translators Association

A Division of the American Translators' Association
Privacy & Cookies: This site uses cookies. By continuing to use this website, you agree to their use.
To find out more, including how to control cookies, see here: Cookie Policy
  • Home
  • About Us
    • What
    • Why
    • Who
  • Deep Focus
    • Deep Focus, AVD’s quarterly newsletter
    • Deep Focus, Issue 1
    • Deep Focus, Issue 2
    • Deep Focus, Issue 3
    • Deep Focus, Issue 4
    • Deep Focus, Issue 5
    • Deep Focus, Issue 6
    • Deep Focus, Issue 7
    • Deep Focus, Issue 8
    • Deep Focus, Issue 9
    • Deep Focus, Issue 10
    • Deep Focus, Issue 11
    • Deep Focus, Issue 12
  • AVD Events
    • AVD Meetups
    • IG Lives
    • International Events for Audiovisual Linguists
    • ATA 60, Palm Springs, 2019
    • ATA 61, Virtual Event, 2020
    • ATA 62, Minneapolis, 2021
  • Blog
    • Publications of interest
    • Blog
  • Education
    • Professional Development Program
    • Mentoring Program for ATA Members
    • Webinar Series
  • Resources
    • Resources
    • Webinar Series
  • Get In Touch

On the Audiovisual Radar: April-June 2020 Audiovisual Translation-Related International Events

May 11, 2020 By Webmaster

1ª Conferência Internacional de Audiovisual da Aptrad
1st International Aptrad Audiovisual Conference

CANCELLED

When: Apr 3 – 4, 2020
Where: Instituto Superior de Contabilidade e Administracao do Porto, R. Jaime
Lopes Amorim s/n, 4465-004 Matosinhos, Portugal

Description:
PATHS TO AN ACCESSIBLE WORLD
The audiovisual industry today is producing more material than ever and the impact it has on our daily lives has never been greater. This increased production is thanks to technology, which has enabled the development of new cultural and trade links. A new depth, without which none of this would be possible.

Audiovisual translation is much more than subtitling, it also encompasses dubbing and accessibility modalities, in particular subtitling for the deaf and hard of hearing, and audio description. The aim of this International Conference is to discuss all the paths of audiovisual translation that shape this reality.

Let us together explore the old and new paths and prepare for the future of audiovisual translation to the fullest extent, without fearing the unknown. Join us in Porto, Portugal, to break new ground in audiovisual translation, in what will be an historic event for AVT and its professionals!

https://www.facebook.com/events/408612546751108/

 

5to. Encuentro Latinoamericano de Traducción audiovisual
5th Latin American Audiovisual Translation Conference

When: May 29 – 31, 2020
Where: Guadalajara, Jalisco, Mexico
Hotel Krystal Urban Guadalajara
More information: latinotav@gmail.com
Check the below link periodically for conference updates: http://www.tavlatinoamerica.com/

Description:
Among many other topics, the conference will cover subtitling for the hard of hearing, theater translation, comics and videogames translation. It will also include translation workshops.

Traducción para voces superpuestas
Voice-over Translation
When: Dates TBD
Where: Online

Description:
Online webinar imparted by Zoraida Pelegrina and organized by ATRAE. Link coming soon.

22nd Annual Conference of the European Association for Machine Translation
When: May 29, 30, and 31st – Postponed to November 2nd through November 6
Where: Lisbon.
Description:
The European Association for Machine Translation (EAMT) invites everyone interested in machine translation, and translation-related tools and resources ― developers, researchers, users, translation and localization professionals and managers ― to participate in this conference.

Fun for All VI: International Conference on Video Game Translation and Accessibility
When: June 15 and 16
Where: Congressheld on Barcelona at the Universidad Autónoma de Barcelona.
Description:
The sixth edition of the Fun for All Conference, in collaboration with the Researching Audio Description project, financed by the Spanish Ministry of Science, Innovation and Universities (PGC2018-096566-B-I00, MCIU/AEI/FEDER, UE), aims to continue fostering the interdisciplinary debate in these fields, to consolidate them as academic areas of research and to contribute to the development of best practices.

Filed Under: Deep Focus 6, Newsletter, On the Adiovisual Radar Tagged With: 2020, accessibility, conferences, deaf and hard-of-hearing, Deep Focus Issue 6, On the Audiovisual Radar, Video Game localization

ATA banner

Read our eleventh issue of Deep Focus!

Click to download Issue 11 of Deep Focus!

Search our website

Follow us!

Follow @ATA_AVDivision Tweets by LawD_ATA

Visit our Facebook page!

Tag Cloud

60th ATA Conference 2018 2019 2020 accessibility Accessible Filmmaking Ana G. González Meade Ana Salotti Audiodescription Berlin Closed Captioning conferences COVID-19 deaf and hard-of-hearing DeborahWexler Deep Focus Deep Focus Issue 1 Deep Focus Issue 2 Deep Focus Issue 3 Deep Focus Issue 4 Deep Focus Issue 5 Deep Focus Issue 6 Deep Focus Issue 7 Dubbing Joel Snyder Languages & The Media Letter from our Administrator Letter from the Editor Mara Campbell Media for All 8 mentor Mentoring Program Netflix Pablo Romero-Fresco pivot language templates Quality Respeaking SDH Software Series Speech recognition softwares Stockholm University Subtitling technology Timed master templates Video Game localization

Copyright © 2022 · ATA Audiovisual Division