Dear readers, This has certainly been a busy year for most of us. As was the case with our ATA 63 Conference, which I am very grateful for, we were lucky enough to be able to go back to meeting colleagues and friends in person. Before officially leaving 2022 behind, we have amazing AVT-related content, […]
Deep Focus 7: Letter from the Editor
Dear Audiovisual Division Members, Far from simply welcoming the arrival of a more relaxed summer, when we are finally getting to see the light at the end of the tunnel, the current state of things must be acknowledged as, in addition to the hundreds of thousands of lives this pandemic has now claimed, innocent lives […]
Audiovisual Translation Practice: A Movie Trailer Genre Analysis
by Ana G. González Meade Why movie trailers? A growing number of people all over the world are making use of an assortment of audiovisual products, particularly subtitled media, which raises doubts about the limited research in the field. Therefore, it seems imperative to subject a medium with such wide-ranging ramifications to much more detailed […]
Deep Focus 6: Editorial
by Ana G. González Meade Dear Audiovisual Division members, I hope this finds all of you healthy and taking the best possible measures as we stand together through these trying times. Initially, I had planned for this editorial to be a warm and happy welcome to the global arrival of spring, along with our sixth […]
On the Audiovisual Radar: ATA 60
AVD-Related Presentations and Workshops on ATA60 October 24, 2019 Are you a CAD (Certified Audio Describer)? Joel Snyder This session offered an overview of the fundamentals of audio description and how interested individuals can become professional audio describers. Subtitle Editing: Walking the Fine Line Between Red-Pen Pedantry and Facilitating Audience Immersion Vanessa Wells This […]
Deep Focus 5: Editorial
by Ana G. González Meade Dear readers: During the annual ATA60 Conference, we commemorated our second year attending as one of the official divisions. Yet this time around, for the first time, with the fabulous addition of our very own Distinguished Speaker, Pablo Romero-Fresco, who is a researcher, Honorary Professor of Translation and Filmmaking; author […]
On the Audiovisual Radar
AVD Members Contributions @ 2019 Conferences MATI (Midwest Association of Translators and Interpreters) 16th Annual Conference Deborah Wexler September 7, 2019 Chicago, Illinois Demystifying the job of the Audiovisual Linguist In this presentation, you will learn about the different jobs performed by audiovisual linguists, including subtitling, dubbing, lektor, closed-captioning, SDH, audio description, re-speaking, simultaneous subtitling, […]
Deep Focus 4: Editorial
by Ana G. González Meade Dear Audiovisual Division members: This 2019 has gone by so fast! In this issue, we celebrate the coming International Translation Day on September 28th by bringing to you highlights from this year’s major audiovisual translation-dedicated conference Media for All 8 that took place recently. And in the spirit of creating […]
Deep Focus 1: Editorial
by Ana Gabriela Gonzalez Meade We are proud to present Deep Focus, the first edition of our official publication. Starting with our Division establishment in late August, 2018 has given us plenty to be grateful for: – Successfully establishing the ATA Audiovisual Division – Setting up our ATA-AVD website, listserv, Twitter, and Facebook page – […]
Deep Focus 2: Editorial
By Ana Gabriela González Mead March 1st, 2019. Welcoming 2019 in style here at the AVD! With the launch of our very own Deep Focus newsletter’s second edition packed with engaging informative and educational articles as well as reviews on conferences and technologies. Contributions from experienced fellow translators provide a fresh outlook of the trade […]
Deep Focus 3: Editorial
by Ana G. Gonzáles Meade Dear Audiovisual Division members: Summer and our third edition launched simultaneously! For this issue we gathered an array of material authored by key practicing professionals, articles that aim to keep our readers updated on the latest developments in the audiovisual translation field. We gave our newsletter a bit of a […]